Интернет-магазин My-shop.ru
Акции   
Персональный раздел v
   Доставка    Оплата    Скидки    Форум    Помощь
для Москвы  +7 (495) 638-53-38
бесплатно для РФ  +7 (800) 100-53-38
 
0
Красиво и практично!Новогодние наборы My-shop.ru — лучшее решение вопроса с подарками под ёлку!Удобно и выгодно!

Иронично про королей

Очень хорошую серию перед новым годом запустило издательство Энас – «Иронические сказки». Стартовала серия книжкой с авторскими сказками про драконов, а сейчас к ней добавились ещё две – сказки про королей и сказки о правилах хорошего тона. В каждой книге серии читатель находит две или три хорошие авторские сказки для читателей младшего школьного возраста, написанных с юмором и объединённых общей тематикой. Сказки не новые, они уже издавались в России, но довольно давно, кроме того, они не особенно известны, хотя целиком и полностью заслуживают внимания читателей.
В книжке «Будни обыкновенных королей» помещено три сказки: «Билли-король» и «Заговорённая жизнь» Эдит Несбит (в переводе Натальи Рахмановой, именно благодаря ей мы читаем прекрасный русский текст «Хоббита») и «Королева Куокской страны» Л. Ф. Баума (в переводе Михаила Вирозуба). Если последнюю современные юные читатели знают, благодаря сборнику сказок Ф. Л. Баума «Счастливый гиппопотам», выпущенному недавно издательством Текст, то две первые уже почти забыты. Сказки и правда ироничные, а ещё остроумные и занятные. Героями всех трёх сказок являются дети.
Имя Эдит Несбит – одно из ключевых в английской детской литературе. Можно сказать, что без неё не было бы ни Роальда Даля, ни Евы Ибботсон, ни Джоан Роулинг. Именно она стала одной из первых сочинять сказки, в которых в обыденную жизнь врывались сказочные и волшебные приключения, а героями сделала обычных детей, не самых воспитанных и примерных. Кроме того, её произведения отчасти можно считать своего рода рассказом о высокой и бытовой культуре Великобритании для детей. В качестве примера здесь можно привести не только её переложения пьес Шекспира для детей, кстати изданные в прошлом году на русском языке, но и вообще любую её сказку, содержащую массу ссылок на известные английские литературные и живописные произведения, описания деталей быта и особенностей поведения. Самое же приятное в книжках Эдит Несбит – это то, что её сказкам уже почти сто лет, а читать их по-прежнему интересно и весело.
В истории «Билли-король» мальчик, который ищет работу, вдруг неожиданно натыкается на вакансию короля. И его принимают! Отличная работа – прекрасно кормят, целый день можно развлекаться и заниматься всякими интересными делами, а главное, вдруг оказывается, что он как-то вдруг обучился разным наукам и умениям, прекрасно стреляет, управляет лодкой, ездит верхом… Не слишком ли всё хорошо? Оказалось, что каждый месяц короля страны съедает злобный дракон, и подданные, в страхе, чтобы очередной король не сбежал, не предупреждают своего нового монарха об этом! Как же Билли спастись? Об этом стоит почитать! Тем более, что мальчик Билли проявляет себя чрезвычайно разумным и благородным малым, блюдёт государственный интерес и не хочет, чтобы его подданные из страха каждый месяц становились подлецами.
Вторая сказка по-настоящему ироничная, ведь она представляет собой остроумную фантазию по мотивам пьесы У. Шекспира «Зимняя сказка» (в историях Несбит вообще часто звучат мотивы и отголоски произведений Шекспира). Есть здесь и король Богемии, и принц Флоризель, который инкогнито знакомится с принцессой и влюбляется в неё (а она, понятное дело, в него), и факторы, которые препятствуют их счастливому союзу. На этом правда сходство с «Зимней сказкой» заканчивается, всё остальное – обычное остроумие Эдит Несбит, пересыпанное упоминаниями о тех или иных ключевых моментах английской культуры, как-то гравюры «мистера Хогарта», дом главных героев «в стиле королевы Анны», перечень традиционных для английского благородного семейства подарков на совершеннолетие, среди которых собрания сочинений Теккерея и Диккенса. Вполне предсказуемо история заканчивается хорошо, а юные принц и принцесса показывают настоящее благородство сердец и верность данному слову.
Последняя, третья, сказка уже от классика американской детской литературы Л. Ф .Баума. В ней глупый король полностью разорил своё королевство, оставив наследнику только долги и пустой дворец. Теперь министры королевства хотят женить маленького мальчика на очень богатой даме, чтобы решить финансовые проблемы государства и выставляют вакантное место жены короля на аукцион. Как маленький король вышел из щекотливой ситуации, можно прочитать в сказке «Королева Куокской страны». Надо сказать, в отличие от своих министров, он поступил благородно (хотя и не без помощи волшебства), а алчные до власти и денег люди получили по заслугам!
Оформление серии вполне приличное, тем более, что книги эти предназначены не для рассматривания, а для чтения. В каждой книге забавные иллюстрации А. Шевченко, внятный и подходящий для самостоятельного чтения хорошо читающего ребёнка шрифт. Хорошим плюсом на фоне изобилия подарочных и весьма дорогих книг кажется то, что эта серия бюджетная и по карману большинству родителей.

© © fly-mama.ru