Восстань, человече! Западная поэзия в переводах Виктора Топорова

Донн Джон, Лавлейс Ричард, Марвелл Эндрю

Код товара: 4819448
(0 оценок)Оценить
ОтзывНаписать отзыв
ВопросЗадать вопрос
1 / 2
504
775
Доставим в
г. Москва
Планируемая дата
2 мая (Чт)
Курьером
Л-Пост
бесплатно от 10 000 ₽
В пункт выдачи
от 155 ₽
бесплатно от 10 000 ₽
Точная стоимость доставки рассчитывается при оформлении заказа
Издательство:
Год издания:
2021 г.
Может быть отгружен товар указанного или более позднего года

Описание

Характеристики

Виктор Топоров (1947 - 2013) - признанный мастер поэтического перевода. Ему принадлежат ставшие знаковыми переложения стихов Джона Донна, Редьярда Киплинга, Оскара Уайльда, Пауля Целана и Уистена Хью Одена. Топоров блистал как виртуоз стихосложения, щеголял изящными т броскими рифмами, изощренным пониманием ритма и интонаций. И все же главным у него был содержательный поиск: он умел находить самое важное во внутреннем смысле сказанного и в человеческой интонации переводимого поэта. Мастерское обращение со словом сделало Виктора Торопова настоящим светилом поэтического перевода в России. В книге собраны лучшие образцы творчества Торопова-переводчика. Составитель А. Парин.
количество томов
1
количество страниц
288 стр.
переплет
Твёрдый переплёт
размеры
207x140x18 мм
цвет
Синий
тип бумаги
офсетная (60-220 г/м2)
ISBN
978-5-93675-279-7
стандарт
возрастная категория
18+ (нет данных)
вес
код в Майшоп
4819448
язык
русский

Содержание

Алексей Парин. Виктор Топоров и его
переводческая страсть
ИЗ АНГЛИЙСКОЙ ПОЭЗИИ
Джон Донн
Доброе утро
Блоха
Канонизация
Прощание. О моем имени на оконном стекле
Алхимия любви
Проклятие
Прощание, запрещающее печаль
Завещание
Запрет
Ричард Лавлейс
Прическа Амаранты
Улита
Эндрю Марвелл
Дафнис и Хлоя
Чарльз Коттон
Сельские сестры - докладная другу
Джон Уилмот, граф Рочестер
Отставной вояка
Несовершенное наслаждение
Уильям Блейк Из "Песен Неведения"
Вступление
Зеленое ау
Ягненок
Негритёнок
Маленький трубочист
Заблудившийся мальчик
Мальчик найденный
По образу и подобию
Святой четверг
Ночь
Сон
Из "Песен Познания"
Вступление
Ответ Земли
Ком земли и камень
Святой четверг
Маленький трубочист
Мотылек
Ангел
Тигр
Мой розовый куст
Ах! подсолнух!
Сад Любви
Сорванец
Лондон
Дитя-горе
Заблудшая девочка
КТирзе
Стихи из "Острова на Луне"
"Быть иль не быть, вот в чем..."
Из "Манускрипта Россетти"
"Предстал мне Златоглавый Храм..."
Колыбельная
Дитя-горе
Отцу, не породившему сына
"Двери настежь, парижские бордели!.."
Спектр и Эманация ;
"Клопшток Англию хулил как хотел..."
"Живей, Вольтер! Смелей, Руссо!.."
"Утратило искусство свой..."
Из "Манускрипта Пикеринга"
Странствие
Юдоль Грез
Хрустальная шкатулка
Серый монах
Изречения невинности
Вильям Бонд
Томас Мур
День престолонаследника
Песня О'Рарка, князя Бреффни
Что мне плакать об утратах
Мертвецы
Нет зрелища краше
Джордж Гордон Байрон
Лара
Оскар Уайльд
Баллада Редингской тюрьмы
Джозеф Редьярд Киплинг
"За темные делишки..."
За все, что есть у нас
Норманн и сакс
Закон Джунглей
Бремя Белых
ИЗ НЕМЕЦКОЙ ПОЭЗИИ
Иоганн Михаэль Мошерош
"Любой портняжка вздыхает тяжко..."
Пауль Флеминг
"Утрупа..."
На смерть младенца
Христиан Гофман фон Гофмансвальдау
Послушание
О быстротечности красоты
Филине
Христиан Вайзе
Хочется мяса
Иоганн Вольфганг Гёте
Первая ночь
Три оды к моему другу Беришу
Новый Амадис
Спасение
Томление
Золотому сердечку, которое он носил на груди
Пряха
Эоловы арфы
Клеменс Брентано
"Жила на Рейне фея..."
"Едва ты, милая, за дверь..."
"Мария, куда ты вечор уходила?.."
"В чаще тайной, заповедной..."
"Иду, во сне иль наяву..."
Одинокой смерти жду
Кристиан Моргенштерн
Серенада висельника
Небо и земля
Мой ворон Ральф
Ослы
Цветок, вышитый на ковре
Забор
Два корня
Двадцатый километр
Август Штрамм
Печаль
В отчаянии
Воспоминание
Сон
Воздушный налет
Райнер Мария Рильке
Часослов
Книга вторая. О пути на богомолье
"Пусть буря с каждым часом злей..."
"Я вновь молюсь, Благословенный..."
"Я тот же самый, тот же самый..."
"Предвечный, Ты открылся мне теперь..."
"Не богохульство слышится в мольбе..."
"Его забота - хуже страшных снов..."
"Глаза мне выжги -я Тебя узрю..."
"Моя душа теперь - Твоя жена..."
"Твое по праву..."
"И Ты возьмешь..."
"Среди Твоих рабов - я самый робкий..."
"И все-таки, хоть наша жизнь течет..."
"Ты, старец, держишь не державу..."
"Ползут за слухами сомненья..."
"Вопрошают Тебя - искушдют Тебя..."
"Уронишь что-нибудь - и вот..."
"Печали хочешь. Опустили..."
"Последний дом деревни станет так..."
"Но вечером вдруг встанет кто-нибудь..."
"Безумье - это сторож, ведь не спит..."
"О Господи, Ты помнишь тех святых?.."
"Ты - будущее, Ты - живая твердь..."
"Ты на крови, обитель, вырастала..."
"Состарилась земная знать..."
"Все возвеличится и вознесется..."
"И Ты, о Боже, станешь величавей..."
"О Господи, как стать людской толпой..."
"Хочу идти, питаясь подаяньем..."
"Ты днем - сама недостоверность..."
"На богомолье. С каменного ложа..."
"Нальется барбарис багряным светом..."
"Не удивляйся. Мой, мое, моя..."
"Ночами я выкапываю клад..."
Ревность
Профессоры
Голод
Офелия
Больничный барак
Проклятье большим городам
За ресницами длинными
Георг Тракль
Молодая батрачка
Себастьян во сне
Карл Краус
Детерминизм
Готфрид Бенн
Напевы
Городской врач
Позднее "я"
Пауль Целан
"Ты с пригоршней прошлого..."
При свете дня
"Напрасно ты сердце на стёклах рисуешь..."
Воспоминание о Франции
Псалом
"Ты во тьме, осина, забелела..."
ИЗ НИДЕРЛАНДСКОЙ ПОЭЗИИ
Даниэл Хейнсий
"Блажен боец в бою, в слепом водовороте..."
Питер Корнелис Хофт
"Я помню, что сперва подумал я о вас..."
"Блаженствуя, служу любви моей предмету..."
Гербранд Адриане Бредеро
Песня
Голубушка, иль позабыла?
Мужицкая пирушка
Сетования в алфавитном порядке
Иеремиас де Деккер
Благодарственное слово Рембрандту ван Рейну
Эдгар Аллан По
Ворон
Духи мертвых
Аль-Аараф
Израфил
Серенада
К М.Л.Ш
Улялюм
Сонет к моей матери
Вступление
Генри Дэвид Торо
Независимость
"Уважаемый народец..."
Carpediem
Летний дождь
Герман Мелвилл
Мальдивская акула
Опасения
Малвернский холм
Генерал Шеридан в сражении под Седар-Криком
Искусство
Харт Крейн
Чаплинеска
На могиле Мелвилла
Бруклинскому мосту
Уистен Хью Оден
Блюз у Римской стены
Прозаик
Эпитафия тирану
Блюз для беженцев
Герман Мелвилл
Лабиринт
"Грядущее крадётся к нам, как тать..."
Гибель Рима
Слова
Сильвия Плат
Восстающая из мертвых

Отзывы

Вопросы

Поделитесь своим мнением об этом товаре с другими покупателями — будьте первыми!

Дарим бонусы за отзывы!

За какие отзывы можно получить бонусы?
  • За уникальные, информативные отзывы, прошедшие модерацию
Как получить больше бонусов за отзыв?
  • Публикуйте фото или видео к отзыву
  • Пишите отзывы на товары с меткой "Бонусы за отзыв"
Правила начисления бонусов
Задайте вопрос, чтобы узнать больше о товаре
Если вы обнаружили ошибку в описании товара «Восстань, человече! Западная поэзия в переводах Виктора Топорова» (авторы: Донн Джон, Лавлейс Ричард, Марвелл Эндрю), то выделите её мышкой и нажмите Ctrl+Enter. Спасибо, что помогаете нам стать лучше!
Ваш населённый пункт:
г. Москва
Выбор населённого пункта