Собрание сочинений в 6 томах. Том 5. Переводы

Гаспаров Михаил Леонович

Код товара: 4941197
(0 оценок)Оценить
ОтзывНаписать отзыв
ВопросЗадать вопрос
1 / 4
PDF
1 326
2 040
Доставим в
г. Москва
Планируемая дата
10 мая (Пт)
Курьером
Л-Пост
бесплатно от 10 000 ₽
В пункт выдачи
от 155 ₽
бесплатно от 10 000 ₽
Точная стоимость доставки рассчитывается при оформлении заказа
Год издания:
2023 г.
Может быть отгружен товар указанного или более позднего года

Описание

Характеристики

Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей по возможности полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его деятельности. В пятый том, посвященный переводческой работе Гаспарова, вошли как его собственные переводы, так и статьи о труде переводчика и переводе как области филологии, представленные здесь в максимальной полноте. Том открывается монографией "Экспериментальные переводы", изданной Михаилом Леоновичем в 2003 году в качестве итога многолетней работы над переложениями на русский язык текстов античных и средневековых авторов, а также поэтов Возрождения и Нового времени. Переводческая деятельность Гаспарова включала научное редактирование и осмысление трудов предшественников, поэтому не могла не коснуться общих вопросов искусства перевода, которым он посвятил специальные статьи. Отдельного внимания заслуживают его схолии и комментарии, сделанные к переводам "трудных" поэтов Возрождения и Нового времени. В русле его научной работы написаны статьи о русских переводчиках от Брюсова до Маршака, а также заметки in memoriam С. В. Шервинского, М. Е. Грабарь-Пассек, Ф. А. Петровского и С. А. Ошерова.
количество томов
1
количество страниц
1104 стр.
переплет
Твёрдый переплёт
размеры
250x180x50 мм
цвет
Белый
тип бумаги
офсетная (60-220 г/м2)
ISBN
978-5-4448-1896-1
возрастная категория
18+ (нет данных)
вес
код в Майшоп
4941197
язык
русский

Содержание

ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ ПЕРЕВОДЫ
Верлибр и конспект. Вместо предисловия
Оды
Пиндар. Первая Пифийская ода ("Этна")
Пьер Ронсар. Канцлеру Лопиталю
Джон Мильтон. Ликид
Фридрих Гёльдерлин. Патмос
Фрэнсис Томпсон. Небесные гончие
Поэмы
Силий Италик. Пуника, I
Лудовико Ариосто. Неистовый Роланд, II, 37-59
Йоргос Сеферис. Три тайные поэмы: В зимнем луче;
На подмостках; Летнее солнцестояние
Трагедии
Еврипид. Электра; Орест
Сонеты
Джон Донн. Священные сонеты
Элегии, I
Константин Батюшков. Мечта
Иван Козлов. Жизнь
Василий Жуковский. Дружба
Александр Пушкин. Любовь
Евгений Баратынский. Ободрение
Петр Вяземский. Разочарование
Николай Гнедич. Осень
Михаил Милонов. Уныние
Виктор Тепляков. Руины
Александр Полежаев. Гений
Михаил Лермонтов. Конец
Элегии, 2
Анри де Ренъе. Кошница; Сбор; Песнь i; Двойная
элегия; Призрак; Песенка ю; Припев; Сосуд;
Песенка 2; Часы; Песенка 3; Ночь богов; Песенка 9;
Былое; Спутник; Песенка 6; Незримое присутствие;
Песнь 4; Ноша; Ключ; "Моя песня..."
Картины, 1
Эмиль Верхарн. Из "Призрачных деревень":
Перевозчик; Рыбаки; Столяр; Звонарь; Канатчик;
Могильщик. Из "Полей в бреду": Лопата. Из
"Городов-спрутов": Заводы; Биржа; Порт; Бунт; Из
"Представших на пути": Святой Георгий
Картины, 2
Георг Гейм. Крестный ход; Вечер; Зима; На севере;
Слепые женщины; Офелия И; Госпиталь; Адская
вечеря
Стансы
Жан Мореас. Стансы
Песни
Поль Фор. Песенка; У меня цветочки; Колыбельная
с игрушками; Царица в море; Киты; Жалобная
песня про короля и королеву; Проза в вечернем
свете; Смерть пришла; Она умерла; Смерть светла;
Голова святого Дениса; Король Клавдий; Гамлет;
Фортинбрас; Лондонская башня; Шарль
Орлеанский в Лондонской башне; Горе; Морское
прощание; Морская любовь
Подражания древним
Эзра Паунд. Оммаж Сексту Проперцию
Баллады, 1
Константинос Кавафис. Молитва; Фермопилы;
Измена; Троя; Итака; Демарат; Эсхил; Артаксеркс;
Лакедемоняне; Деметрий; Филэллин; Герод Аттик;
Безымянный; Феодот; Цезарь; Александрия;
Антоний; Юлиан; Юлиан, посвящаемый в таинства;
Симеон; Посидония; В ожидании варваров;
Предстоящее
Баллады, 2
Збигнев Херберт. Пан Когито смотрится в зеркало;
Пан Когито и его бездна; Пан Когито и его мысли;
Пан Когито видит сны; Пан Когито представляет
себе мифологию; Пан Когито еще раз представляет
себе мифологию; Пан Когито представляет себе
историю; Пан Когито рассказывает про искушение
Спинозы; Иногда Пан Когито получает странные
письма; Пан Когито ищет поддержки; Пан Когито
размышляет о последнем
Разные стихотворения, 1
Леконт де Лиль. Виланель
Сюлли-Прюдом. Тень
Шарль ван Лерберг. "Вечер. Тени..."
Эмиль Верхарн. Дерево у дома
Франсуа Въеле-Гриффен. "Добрые часы, ровные
часы..."; "Зелень, синь, лазурь..."; "Вечер выцвел,
как осенний цветок..."; На смерть Малларме
Стюарт Меррилъ. "Дождь, снег..."
Жак Роденбах. "Глушь, рассвет, колокольный
звон"; "Дождь: Слезы вечера..."; "Нежный вечер.
Клубящиеся тени"; "Траурные стены монастыря..."
Сен-Поль Ру. Голгофа
Гюстав Кан. "Он пришел такой бледный,
бледный..."; "Осенние вечера, испуганные леса..."
Камиль Моклер. Памяти
Эрнест Рейно. Брюгге
Фернан Грег. Молитва
Ален Боске. "Пророков спросили..."; "Два
дивана..."
Райнер Мария Рильке. О фонтанах
Разные стихотворения, 2
Г. С. Элиот. Первый хор из "Убийства в соборе";
Второй хор из "Убийства в соборе"; Первый
священник
У.Б. Йейтс. Византия; Плавание в Византию
Редьярд Киплинг. Руны на Виландовом мече;
Лесная тропа
У.Х. Оден. Вольтер в Фернее
Х.Л. Борхес. Шахматы; Пределы
Маргарет Этвуд. Начало
Х.М. Энценсбергер. Финское танго
Эдна Сент-Винсент Миллей. Плач
Хильда Домин. Марионетка; О нас; "Срежь себе
веки..."; "Умирающий рот..."
Лея Гольдберг. Тель-Авив, 1935
Поль Элюар. Здесь
А.Э. Хаусмен. Революция
Хайнц Пионтек. Простые предложения, 1968; Под
ножом; На меди
Йоргос Сеферис. Последний день
Карл Сэндберг. Трава
Эрнст Майстер. Положись на себя; Заячья зима;
"То, что нужно познать..."
Эрих Фрид. За смертью посылать; Страх и
сомнение; Homo liber; Бессловесно
Басни
Клеман Маро. Лев и мышь
Ганс Сакс. Льстивый и честный пред обезьяньим
царем
Жан де Лафонтен. Лисица и виноград; Ворон и
лисица
Жан-Пьер Клари де Флориан. Истина и басня;
Философ и сова; Мальчик и зеркало
Джузеппе Парини. Кот и крестьянин
Луиджи Фьякки. Молодой дрозд и его мать
Лоренцо Пиньотти. Взбитые сливки
Томас де Ириарте и Оропеса. Медведь, обезьяна и
свинья
Христиан Фюрхтеготт Геллерт. Умирающий отец
Фридрих фон Хагедорн. Медвежья шкура
Эвальд Христиан фон Клейст. Раненый журавль
Комедия
Кверол
Curiosa
А.Э. Хаусмен. Отрывок из греческой трагедии
Авсоний. Молитва ропалическая; Послание
двуязычное; Свадебный центон
Список первых публикаций экспериментальных
переводов, включенных в книгу
АНТИЧНОСТЬ
Парменид. Из поэмы "О природе"
Аристофан. Фрагменты
Флегонт из Тралл. Удивительные истории
Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях
знаменитых философов. Книга И. Сократ. Книга
VIII. Пифагор
"Эзоповы басни" Бабрия в ямбических
четверостишиях
Отрывки из поэтов-лириков-современников
Катулла
Лициний Калъв. "Безделки"; эпиграммы; Квинтилия;
эпиталамии; Ио; разное
Гелъвий Цинна. "Безделки"; эпиграммы;
Напутствие Поллиону; Смирна
Квинт Корнифиций
Тицида
Фурий Бибакул. "Безделки"; Летопись
Публий Теренций Варрон. Землеописание;
Эфемерида; Секванская война; элегии
Гай Меммий
Неизвестные авторы
Овидий. Скорбные элегии: книга III, 8. Письма с
Понта: книга II, i (Германику Цезарю); II, 2
(Мессалину); II, з (Котте Максиму); И, 4 (Аттику);
II, 5 (Салану); И, 6 (Грецину); И, 7 (Аттику);книга
IV, 15 (Сексту Помпею); IV, 16 (Завистнику)
Светоний. Жизнь двенадцати цезарей. Книга VI.
Нерон
СРЕДНИЕ ВЕКА
Византийская литература
"Птохо-продром"*. [О дурной жене], [О
монастырской жизни]
Иоанн Кириот (Геометр). На Аристотеля. На
Платона
Монах Иаков. На Пселла
Феодор Продром. На сотворение мира. На
сотворение Адама. На сотворение Евы. На
вероломство змия
Басни: Стихотворные басни из парижской
рукописи; Басни-новеллы из флорентийской и
афинской рукописей
Средневековая латинская литература
Хротсвита Гандерсгеймская. Каллимах; Авраам
Алъфан Салернский. Гимн святой Христине;
Исповедь стихотворная; К монаху Вильгельму,
грамматику; К архидиакону Гильдебранду...
Алан Лилльский. Плач природы
Светская поэзия XII века
Серлон Вилътонский. Любовные элегии
Руодлиб
Любовный учебник и любовный письмовник
Андрей Капеллан. О любви
Бонкомпанъо. Колесо Венерино
Рассказ о папе Григории
ВОЗРОЖДЕНИЕ
Франческо Петрарка. Из поэмы "Африка"
Произведения, относящиеся к обнародованию
поэмы "Африка"
I. Стихи Иоанна Боккация Церталъдского в защиту
"Африки" Петрарки, да будет она издана в свет
II. Стихи к Петрарке от Колуция Пиерия,
побуждающие его к изданию "Африки" в свет
III. Послание возразительное к Колуцию Пиерию из
Стиньяно, канцлеру Флорентийскому, о том, что не
должно было издавать в свет "Африку" при жизни
Франциска Петрарки
IV. Колуция Салютати к Францисколу из Броссано
послание
Европейская неолатинская поэзия
Конрад Целътис. Эподы; Целокупная Германия
Анджело Полициано. Элегии: Пятая. Фиалки;
Тридцатая. К Лоренцо ди Пьерфранческо Медичи,
о поэте Марулле
Генрих Золъден. Фаллос
Якоб Молъцер. Отчего так мало хороших
стихотворцев
Феликс Фидлер. Шпрее
Петер Лоттих. К дурному поэту; К Григорию Схету,
врачевателю; К Карлу Клузию, дорогому другу
Иоганн Лаутербах. К немцам
Натан Коххафе. Германия вырождающаяся
Фридрих Дедекинд. Гробиан, или О простоте
нравов
Клеменс Яницкий. Элегия восьмая
Андрей Схеней. Ода на рождение светлейшего
Владислава, сына Сигизмунда III, короля польского
и природного наследника шведского
Ян Панноний. К поэту Трибраху; Почему
привлекательны женщины; Ритору Гварино; К
Павлу; К Галлу; Когда в Риме почитались музы; О
Марцелле Венецианском; О Франциске Петрарке;
На прелюбодея
Иоанн Секунд. Поцелуи (Перевод С.В.
Шервинского; примечания М.Л. Гаспарова)
Джон Мильтон. К отцу своему; О Платоновой идее
Аристотелево суждение
НОВОЕ ВРЕМЯ
Джозуэ Кардуччи: романтический классик
Дж. Кардуччи. На станции осенним утром; На
годовщину основания Рима
Редъярд Киплинг. Стихи о трех котиколовах;
Песнь о Митре; Россия-пацифистам; Переправа у
Кабула; Азбучные боги
Уильям Батлер Йейтс: человек солнечный и лунный
	
У.Б. Йейтс, две песни из пьесы "Воскресение"
Георг Гейм: Два слова от переводчика
Г. Гейм. Офелия I; Арестанты II; Спящий в лесу;
Дерево; Луи Капет; Umbra vitae; "Плавучими
кораблями..."; Помешанные III; Город; Ночь; Зима;
"Нас зазывали эти дворы..."; Посвящается
Хильдегарде К.
Хильда Домин. Прекраснее; Кельн; Кто смог бы;
Вопрос; Ночная ориентировка; Когда растут сны;
Отдаление; Изгнание; Туннель; Не уставать;
Укрытие
Хайнц Пионтек. Деревья; Пчелы; Наступает день;
Ночью у Вавилонской башни; Слепой; Конек на
крыше; Запретные слова; Академия изящных
искусств; Вольный проезд; Как во сне; Сон над
прахом Трои; Признаки старости
О ПЕРЕВОДЕ
Об Аристотеле
Предисловие к книге Ю.К. Щеглова "Опыт о
"Метаморфозах""
"Я не имел намерения переводить Ариосто... я
хотел его просто прочитать"
"Неистовый Роланд" Лудовико Ариосто: от
переводчика
"Из Ксенофана Колофонского" Пушкина: поэтика
перевода
Неизвестные русские переводы байроновского
"Дон Жуана"
Буквализм словесный против буквализма
ритмического: неизданный перевод из "Пана
Тадеуша"
Русский "Молодец" и французский "Молодец": два
стиховых эксперимента
Стилистическая перспектива в переводах
художественной литературы
О переводимом, переводах и комментариях
Эксперименты для себя
Намеренный и ненамеренный эксперимент
Переводческие "отталкивания"
Стиль поломанной стилизации
Интервью по переписке
О ПЕРЕВОДЧИКАХ
Брюсов и буквализм: по неизданным материалам к
переводу "Энеиды"
Брюсов и античность
О романе "Алтарь Победы"
О романе "Юпитер поверженный"
Брюсов-переводчик: путь к перепутью
Брюсов и подстрочник: попытка измерения
Анненский-переводчик Эсхила
"Переводчик" Д.С. Усова: с русского на русский
Стих переводов О. Мандельштама из
старофранцузского эпоса
319-й сонет Петрарки в переводе О.
Мандельштама: история текста и критерии стиля
Воскрешенный перевод
О книге С. В. Шервинского
Сонеты Шекспира-переводы Маршака
Памяти М. Е. Грабарь-Пассек
Неизвестные переводы стихотворений Тютчева на
немецкий язык М.Е. Грабарь-Пассек
Памяти Ф.А. Петровского
Памяти переводчика: С. А. Ошеров
С. Гардзонио. Михаил Гаспаров: традиция и
эксперимент
А. Устинов. Гаспаров-переводчик и Гаспаров-
экспериментатор. Вместо послесловия
Работы М.Л. Гаспарова о переводе и
переводчиках, не вошедшие в настоящее издание

Отзывы

Вопросы

Поделитесь своим мнением об этом товаре с другими покупателями — будьте первыми!

Дарим бонусы за отзывы!

За какие отзывы можно получить бонусы?
  • За уникальные, информативные отзывы, прошедшие модерацию
Как получить больше бонусов за отзыв?
  • Публикуйте фото или видео к отзыву
  • Пишите отзывы на товары с меткой "Бонусы за отзыв"
Правила начисления бонусов
Задайте вопрос, чтобы узнать больше о товаре
Если вы обнаружили ошибку в описании товара «Собрание сочинений в 6 томах. Том 5. Переводы» (авторы: Гаспаров Михаил Леонович), то выделите её мышкой и нажмите Ctrl+Enter. Спасибо, что помогаете нам стать лучше!
Ваш населённый пункт:
г. Москва
Выбор населённого пункта