Каталог товаров

Зеркало загадок. От Рамона Льюля до Хулио Кортасара. Переводы с испанского и каталанского

Багно Всеволод Евгеньевич

Код товара: 2563357
(1 оценка)Оценить
1 отзыв
ВопросЗадать вопрос
1 / 2
429
660
Планируемая дата
3 мая (Пт)
Курьером
Л-Пост
бесплатно от 10 000 ₽
В пункт выдачи
от 155 ₽
бесплатно от 10 000 ₽
Точная стоимость доставки рассчитывается при оформлении заказа
Год издания:
2016 г.
Может быть отгружен товар указанного или более позднего года

Описание

Характеристики

Проза - это не отсутствие поэзии, это такая поэзия. Именно так я попытался взглянуть на испанскую, каталонскую и испаноязычные литературы Латинской Америки. Любой художник мечтает о том, чтобы его глазами смотрели на мир его современники, а может быть, и его потомки.
количество томов
1
количество страниц
432 стр.
переплет
Суперобложка
размеры
246x147x28 мм
страна изготовления
Россия
цвет
Чёрный
тип бумаги
офсетная (60-220 г/м2)
формат
60x100/16 (145x240 мм)
ISBN
978-5-00087-089-1
тираж
1000 экз.
стандарт
возрастная категория
16+
вес
код в Майшоп
2563357
язык
русский

Содержание

Вступление к книге. Всеволод Багно
Испанские народные детские песенки
"У дона Мелитона живут три киски..."
"Ква-ква, ква-ква, на нашей речушке..."
"Видел я, как сеет мышка..."
"Царица морская стоит перед вами..."
"Лев, воробей..."
"Не верите, кучер, шурум..."
"Ослик, ослик, что с тобою?.."
"Жил-был кот..."
"Есть славное место, жаль, места не помню..."
"Вошка и блошка хотят пожениться..."
"Мышонок на плуг взгромоздился, храбрец..."
"Где?.."
"Вслед за мною запевай..."
"А, Е, И, О, У, Ы..."
"Пошли нам душ..."
"У отца было три дочки..."
"Пятнашки, пятнашки..."
"Нана, Нанита..."
"Спи, мой мальчик..."
"Спи, моя роднулька..."
"Мой сыночек..." "Два брата похожи..."
"Подумай, что это..."
"Большая - девчушкой..."
"Глаза кота, уши кота..."
"Размером с грецкий орех..."
"Говорит, вторя..."
"Рта нет, а свистит..."
"Однозубый дед..."
"Что это такое..."
"Прежде чем родится мать..."
"Полна листов, а не ракита..."
"Персона..."
Испанский романс
"В одно злополучное утро..."
Рамон Льюль
Книга о Любящем и Возлюбленном
Аузиас Марк
"Каких ты, сердце, ждешь советов..."
Луис де Леон
"Пришла любовь, с собою увлекая..."
"Ваш облик в памяти хочу сберечь!.."
"Та, что сияла ярче всех светил..."
Франсиско де Кеведо
Псалом XXVI
О деликатности, с коей приходит смерть...
Уловкам хитроумным несть числа, но ведь и смерть
искусна
Влюбленному покоя нет
Две разновидности сладострастников
Разочарование в женщинах
Эмилия Пардо Басан
Собирательница коллекции
Во время антракта
Ножницы
Мигель де Унамуно
Португалия
"Ход времени - всего лишь дней уход..."
"Господь мой, Дон Кихот, я грудь народа..."
Перед ее последним портретом
Читая Флобера
Рамон Мария дель Валье Инклан
Летнее гулянье
Витраж часов
Гиперболический витраж
Северная марина
Антонио Мачадо
"Мне снилось зеленое поле..."
Мануэль Мачадо
Дон Мигель Висентело де Лека
Асорин
Она была здесь
Валенсия и Рим
Фальяс
Рассвет над апельсиновым садом
Хорошие манеры
Бласко Ибаньес
Бодегон
Хоакин Соролья
Кипарис и стена
Валенсианская Голгофа
Выделка и расцветка
Хлеб и вода
И наконец Валенсия
Двое в Валенсии
Хосе Ортега-и-Гассет
Этюды о любви
Психология интересного мужчины
Рамон Гомес де ла Серна
Грегерии
Откуда берется старость
Сесар Вальехо
"Светает. Вечеринка изошла..."
Послание прохожим
"И все-таки, чем ждать..."
"Обрек себя я кипятить чернила, в которых сам
тону..."
Хорхе Луис Борхес
Оправдание каббалы
Зеркало загадок
Argumentum ornithologicum
Paradiso, XXXI, 108
Inferno, I, 32
Читатели
Алхимик
Ewigkeit
Иоанн, 1:14
Читатель
On his blindness
Н. О.
Ундр
Диск
Роза Парацельса
Синие тигры
Луис Сернуда
Зимняя песня
Сокровенная любовь
"Заходящее солнце сквозь ветви..."
Мигель Эрнандес
"Разлуку во всем я вижу..."
После любви
"Как бык, я знаю вкус лишь двух обличий..."
"Пасется смерть, - ее рога круты..."
"Священный час настал. Храня завет..."
Салвадор Эсприу
Мой мир - приют для притаившегося счастья
"Я шел по улицам Синеры..."
"Ну вот и тишина..."
I beg your pardon
Они бесхитростны, чтобы тебя увлечь...
Тобою водружен божок, напоминающий твой рок
Набросок песнопения в соборе
"Порой бывает необходимо..."
"Наши желания..."
"Едва лишь луч, родившийся на дне морском..."
Начало песнопения в соборе
"Бессмертное, нам дорогое слово..."
"А вдруг изгнанию..."
"Я припадаю к наготе..."
Октавио Пас
Вслушайся в меня, как в дождь
Колонны
Воскрешение в памяти
1930: Выхваченные кадры
Произнести - создать
Хулио Кортасар
Дон Хуан
Река
Знакомство с красным ободком
В конце этапа

Отзывы · 1

Вопросы

Nika

6 апреля 2024 г. в 07:06
0
0
Замечательная книга, вобравшая в себя произведения таких латиноамериканских писателей и поэтов, как Кортасар, Борхес, Ортега-и-Гассет, Вальехо и многих других. Переводы достаточно благозвучные. Книга имеет хорошее оформление и весьма достойное качество. Издание в яркой суперобложке, переплет твердый, сама обложка однотонная. Страницы издания из офс...
Показать больше
Задайте вопрос, чтобы узнать больше о товаре

Дарим бонусы за отзывы!

За какие отзывы можно получить бонусы?
  • За уникальные, информативные отзывы, прошедшие модерацию
Как получить больше бонусов за отзыв?
  • Публикуйте фото или видео к отзыву
  • Пишите отзывы на товары с меткой "Бонусы за отзыв"
Правила начисления бонусов
Если вы обнаружили ошибку в описании товара «Зеркало загадок. От Рамона Льюля до Хулио Кортасара. Переводы с испанского и каталанского» (авторы: Багно Всеволод Евгеньевич), то выделите её мышкой и нажмите Ctrl+Enter. Спасибо, что помогаете нам стать лучше!
Ваш населённый пункт:
г. Химки, Московская обл.
Выбор населённого пункта