Речевые средства выражения коммуникативного дискомфорта в межкультурном деловом общении

Чу Шуся

Код товара: 4842343
(0 оценок)Оценить
ОтзывНаписать отзыв
ВопросЗадать вопрос
1 / 2
-30%
350
499
Доставим в
г. Москва
Планируемая дата
28 апреля (Вс)
Курьером
Л-Пост
бесплатно от 3 500 ₽
В пункт выдачи
от 155 ₽
бесплатно от 10 000 ₽
Точная стоимость доставки рассчитывается при оформлении заказа
Издательство:
Год издания:
2018 г.
Может быть отгружен товар указанного или более позднего года

Описание

Характеристики

Монография посвящена проявлению коммуникативного дискомфорта в разнообразных речевых жанрах делового иерархического общения. Устанавливаются сходства и различия речевых стратегий, типичных для китайской и для русской деловой культуры. Знание объективных культурных различий и типичных для разных народов речевых стратегий способно помочь избежать потенциально конфликтных ситуаций в международном сотрудничестве, что подчеркивает важность формирования этнолингвистической компетенции у современных менеджеров.
количество томов
1
количество страниц
164 стр.
переплет
Мягкая обложка
размеры
205x145x10 мм
цвет
Оранжевый
тип бумаги
офсетная (60-220 г/м2)
формат
60x90/16 (145x215 мм)
ISBN
978-5-4469-1534-7
стандарт
возрастная категория
12+
вес
код в Майшоп
4842343
язык
русский

Содержание

Введение
Глава 1. Теоретические основы изучения
коммуникативного дискомфорта в межкультурном
деловом общении
1.1. Лингвистические подходы к изучению
коммуникативного дискомфорта
1.1.1. Прагматический подход. Прагматическая
неудача - осечка, злоупотребление в концепции
Дж. Остина
1.1.2. Коммуникативный подход. Коммуникативная
неудача, коммуникативный конфликт
1.1.3. Когнитивный подход. Коммуникативный
диссонанс
1.1.4. Межкультурный аспект: коммуникативные
барьеры и коммуникативные помехи
1.2. Причины коммуникативного дискомфорта в
межкультурном (русско-китайском) деловом
общении
1.2.1. Тип культуры и национальный стиль
коммуникации
1.2.2. Доминанты русского и китайского речевого
поведения
1.2.3. Особенности русской и китайской
организационных культур
1.2.4. Особенности этикетного поведения
1.2.5. Стереотипы восприятия
1.2.6. Культурные ценности. Образ идеального
руководителя в русской и китайской деловой
культурах
1.3. Речевые единицы изучения коммуникативного
дискомфорта в межкультурном деловом общении
1.3.1. Функции управления и речевые жанры
общения начальника и подчиненного
1.3.2. Стратегии и тактики речевого поведения в
ситуации межкультурного общения
1.3.3. Понятие коммуникативного хода.
Согласованный и рассогласованный речевой акт.
Речевой поступок
1.4. Методы изучения коммуникативного
дискомфорта
1.4.1. Цели и задачи эксперимента
1.4.2. Описание эксперимента
1.4.3. Характеристика участников эксперимента
14.4. Процедура проведения эксперимента
Выводы к Главе 1
Глава 2. Стратегии и тактики речевого поведения
начальника и подчиненного в ситуациях
межкультурного делового общения
2.1. Ситуация приема на работу
2.1.1. Характеристика ситуации и жанра общения
2.1.2. Анкета
2.1.3. Характеристика участников анкетирования
2.1.4. Причины коммуникативного дискомфорта
2.1.5. Стратегии и тактики речевого поведения в
ситуации коммуникативного дискомфорта
2.1.6. Оценка реакции подчиненного: сравнение с
национальной нормой речевого поведения
2.1.7. Корреляция между коммуникативным
идеалом и реальным речевым поведением
участников эксперимента.
2.2. Ситуация постановки задачи
2.2.1. Характеристика ситуации и жанра общения
2.2.2. Анкета
2.2.3. Характеристика участников анкетирования
2.2.4. Причины коммуникативного дискомфорта
2.2.5. Стратегии и тактики речевого поведения в
ситуации коммуникативного дискомфорта
2.2.6. Оценка реакции подчиненного: сравнение с
национальной нормой речевого поведения
2.2.7. Корреляция между коммуникативным
идеалом и реальным речевым поведением
участников эксперимента
2.3. Ситуация контроля выполнения работы
2.3.1. Характеристика ситуации и жанра общения
2.3.2. Анкета
2.3.3. Характеристика участников анкетирования
2.3.4. Причины коммуникативного дискомфорта
2.3.5. Стратегии и тактики речевого поведения в
ситуации коммуникативного дискомфорта
2.3.6. Оценка реакции подчиненного: сравнение с
национальной нормой речевого поведения
2.3.7. Корреляция между коммуникативным
идеалом и реальным речевым поведением
участников эксперимента
2.4. Ситуация увольнения подчиненного
2.4.1. Характеристика ситуации и жанра общения
2.4.2. Анкета
2.4.3. Характеристика участников анкетирования
2.4.4. Причины коммуникативного дискомфорта
2.4.5. Стратегии и тактики речевого поведения в
ситуации коммуникативного дискомфорта
2.4.6. Оценка реакции подчиненного: сравнение с
национальной нормой речевого поведения
2.4.7. Корреляция между коммуникативным
идеалом и реальным речевым поведением
участников эксперимента.
2.5. Ситуация неформального общения / Ситуация
создания доброжелательной атмосферы
2.5.1. Характеристика ситуации и жанра общения
2.5.2. Анкета
2.5.3. Характеристика участников анкетирования
2.5.4. Причины коммуникативного дискомфорта
2.5.5. Стратегии и тактики речевого поведения в
ситуации коммуникативного дискомфорта
2.5.6. Оценка реакции подчиненного: сравнение с
национальной нормой речевого поведения
2.5.7. Корреляция между коммуникативным
идеалом и реальным речевым поведением
участников эксперимента
Выводы к Главе 2
Заключение
Список литературы
Приложение А. Текстотека
Приложение Б. Материалы анкетирования
Приложение В. Таблицы

Отзывы

Вопросы

Поделитесь своим мнением об этом товаре с другими покупателями — будьте первыми!

Дарим бонусы за отзывы!

За какие отзывы можно получить бонусы?
  • За уникальные, информативные отзывы, прошедшие модерацию
Как получить больше бонусов за отзыв?
  • Публикуйте фото или видео к отзыву
  • Пишите отзывы на товары с меткой "Бонусы за отзыв"
Правила начисления бонусов
Задайте вопрос, чтобы узнать больше о товаре
Если вы обнаружили ошибку в описании товара «Речевые средства выражения коммуникативного дискомфорта в межкультурном деловом общении» (авторы: Чу Шуся), то выделите её мышкой и нажмите Ctrl+Enter. Спасибо, что помогаете нам стать лучше!
Ваш населённый пункт:
г. Москва
Выбор населённого пункта