Под знаком Близнецов. Венгерские переводы Елены Малыхиной
Код товара: 3274213
(0 оценок)Оценить
ОтзывНаписать отзыв
ВопросЗадать вопрос
1 / 2
1 / 2
Нет в наличии
Доставим в
г. МоскваКурьером
бесплатно от 10 000 ₽
В пункт выдачи
от 155 ₽
бесплатно от 10 000 ₽
Точная стоимость доставки рассчитывается при оформлении заказа
Переводчик:
Редакторы:
Описание
Характеристики
Любовь к иной, но ставшей ей родной культуре и высокое мастерство помогли Елене Малыхиной открыть для российских читателей богатство, неординарность венгерской словесности, ее характерно мадьярский феномен, одна из черт которого - ирония, беспощадная самоирония и ощущение своей "непохожести". Как гласит венгерское присловье: "Венгрия - маленькая страна, но...""Один мудрец, венгерский писатель, в совершенстве знавший двенадцать языков, переведший на латынь "Винни-Пуха" и "Макса и Морица", автор многих лингвистически-философских трудов, как-то сказал: "На венгерский язык можно перевести все, а с венгерского - почти ничего", Елена Малыхина блистательно опровергла это суждение, что убедительно подтверждают представленные в этом томе произведения таких ярких, таких непохожих друг на друга мастеров венгерской словесности - Тибора Дери, Дюлы Ийеша, Имре Кертеса, Миклоша Радноти, Кароя Сакони, Эржебет Галгоци." - Лариса ВасильеваВо вступительной статье к сборнику рассказывается об истории становления литературы Венгрии и о судьбах переводов венгерских авторов.Издание адресовано всем ценителям современной венгерской словесности.
Составитель и автор предисловия - Л. Н. Васильева.
Составитель и автор предисловия - Л. Н. Васильева.
Содержание
Лариса Васильева. "Может, забудется, наконец,
что их называли "малыми литературами"?"
ТИБОР ДЕРИ
Ники
Милый бо-пэр!
Две женщины
"Дорогая мама, завтра я отплываю в Нью-Йорк"
(Фрагменты тюремной переписки. Послесловие
Пала Реза)
МИКЛОШ РАДНОТИ
Под знаком Близнецов
КАРОЙ САКОНИ
Французская ферма
ЭРЖЕБЕТ ГАЛГОЦИ
Церковь святого Христофора
ДЮЛА ИЙЕШ
В поисках колыбели
ИМРЕ КЕРТЕС
Будапешт - необязательное признание
Беймар зримый и незримый
что их называли "малыми литературами"?"
ТИБОР ДЕРИ
Ники
Милый бо-пэр!
Две женщины
"Дорогая мама, завтра я отплываю в Нью-Йорк"
(Фрагменты тюремной переписки. Послесловие
Пала Реза)
МИКЛОШ РАДНОТИ
Под знаком Близнецов
КАРОЙ САКОНИ
Французская ферма
ЭРЖЕБЕТ ГАЛГОЦИ
Церковь святого Христофора
ДЮЛА ИЙЕШ
В поисках колыбели
ИМРЕ КЕРТЕС
Будапешт - необязательное признание
Беймар зримый и незримый
Отзывы
Вопросы
Поделитесь своим мнением об этом товаре с другими покупателями — будьте первыми!
Дарим бонусы за отзывы!
За какие отзывы можно получить бонусы?
- За уникальные, информативные отзывы, прошедшие модерацию
Как получить больше бонусов за отзыв?
- Публикуйте фото или видео к отзыву
- Пишите отзывы на товары с меткой "Бонусы за отзыв"
Задайте вопрос, чтобы узнать больше о товаре
Если вы обнаружили ошибку в описании товара «Под знаком Близнецов. Венгерские переводы Елены Малыхиной», то выделите её мышкой и нажмите Ctrl+Enter. Спасибо, что помогаете нам стать лучше!