Переводческое воссоздание лирического начала
Ткаченко Оксана Дмитриевна
Код товара: 4243823
(0 оценок)Оценить
ОтзывНаписать отзыв
1 вопрос
1 / 24
1 / 24
Фиксированная скидка
Акция до 09.01.2025
-50%
260
520
Доставим в
г. МоскваКурьером
бесплатно от 10 000 ₽
В пункт выдачи
от 155 ₽
бесплатно от 10 000 ₽
Точная стоимость доставки рассчитывается при оформлении заказа
Издательство:
Год издания:
2021
Описание
Характеристики
Книга представляет собой первое в отечественном литературоведении развёрнутое монографическое исследование, посвященное изучению воссоздания лирического начала в трагедии Шекспира «Король Лир», одном из самых известных и показательных в указанном плане произведений драматурга. В исследовании предложены методы анализа лирического начала в произведении и выявления особенностей его функционального многообразия на примере самых признанных переводов трагедии, выполненных Т.Л. Щепкиной-Купер ник и Б.Л. Пастернаком. Особая значимость настоящей работы заключается в расширении представлений о лирическом начале драматического произведения в процессе переводческой рецепции. Для литературоведов, филологов, специалистов в области теории и практики художественного перевода, для студентов и аспирантов филологических факультетов, а также для всех, интересующихся поэзией и драмой.
код в Майшоп
4243823
возрастная категория
18+ (нет данных)
количество томов
1
количество страниц
216 стр.
размеры
210x148x10 мм
формат
60x88/16 (140x205) мм
ISBN
978-5-9765-4412-3
тип бумаги
офсетная (60-220 г/м2)
цвет
Зелёный
стандарт
24 шт.
вес
236 г
язык
русский
переплёт
Мягкая обложка
Содержание
Введение
Глава I. Отечественная исследовательская
трактовка проблемы лирической окрашенности
трагедии Шекспира "Король Лир" и ее
переводческой рецепции в России
Глава 2. Переводческое осмысление БЛ.
Пастернаком и Т.Л. Щепкиной-Куперник
лирического начала трагедии Шекспира "Король
Лир" в создании драматической основы
произведения
Заключение
Библиография
Глава I. Отечественная исследовательская
трактовка проблемы лирической окрашенности
трагедии Шекспира "Король Лир" и ее
переводческой рецепции в России
Глава 2. Переводческое осмысление БЛ.
Пастернаком и Т.Л. Щепкиной-Куперник
лирического начала трагедии Шекспира "Король
Лир" в создании драматической основы
произведения
Заключение
Библиография
Отзывы
Вопросы · 1
Поделитесь своим мнением об этом товаре с другими покупателями — будьте первыми!
Дарим бонусы за отзывы!
За какие отзывы можно получить бонусы?
- За уникальные, информативные отзывы, прошедшие модерацию
Как получить больше бонусов за отзыв?
- Публикуйте фото или видео к отзыву
- Пишите отзывы на товары с меткой "Бонусы за отзыв"
Если вы обнаружили ошибку в описании товара «Переводческое воссоздание лирического начала» (авторы: Ткаченко Оксана Дмитриевна), то выделите её мышкой и нажмите Ctrl+Enter. Спасибо, что помогаете нам стать лучше!