Перевод и переводчик. Главные темы. Восточный аспект

Загуменнов Борис Иванович

Код товара: 4833966
(0 оценок)Оценить
ОтзывНаписать отзыв
ВопросЗадать вопрос
1 / 40
Фиксированная скидка
Акция до 23.07.2024
 Подробнее
-35%
468
720
Доставим в
г. Москва
Курьером
Л-Пост
бесплатно от 10 000 ₽
В пункт выдачи
от 155 ₽
бесплатно от 10 000 ₽
Точная стоимость доставки рассчитывается при оформлении заказа
Издательство:
Оригинальное название:
Translation and Translator. Main Principles. Orientsl Aspects
Год издания:
2022

Описание

Характеристики

Содержание книги и ее адресность отражены в названии: для всех, кому интересна общая теория/практика перевода, в частности перевода восточных (в особенности буддийских) текстов. В книге отражены не только все основные темы и проблемы переводоведения, но также и принципы герменевтики, без применения которых перевод не может быть полноценным. Подробно излагаются темы "качества переводчика" и "психология переводчика для переводчика". Приводится подробная сводка типичных ошибок, встречающихся в русскоязычных переводах с английского, санскрита и тибетского. Даны краткие советы по совершенствованию писательского мастерства и изучению иностранных языков. Для востоковедов, буддистов, переводчиков и теоретиков перевода.
код в Майшоп
4833966
возрастная категория
18+ (нет данных)
количество томов
1
количество страниц
388 стр.
размеры
205x146x17 мм
ISBN
978-5-9765-4820-6
тип бумаги
офсетная (60-220 г/м2)
цвет
Синий
стандарт
вес
язык
русский
переплёт
Мягкая обложка

Содержание

От автора
ЧАСТЬ I. ВАЖНЕЙШИЕ ТЕМЫ
1. Пойми меня! (фантазия на тему: что сказал бы
переводимый оригинал, если б он мог говорить, об
основных принципах перевода восточных текстов)
2. Переводчики и права насекомых
3. Перевод и герменевтика восточных текстов.
Основные темы. Мини-энциклопедия
4. Качества переводчика и перевод как
деятельность
5. Выбор термина
6. Еще о термине и контексте
7. Зачем нам третий путь? (Витязь на распутье)
(О буддийской терминологии в современной России)
8. Лексика буддийская и христианская: способ
разграничения (а также вообще о видах лексики в
буддийских текстах)
9. "Гирлянда" изъянов, или Типичные ошибки в
переводах буддийских текстов (краткий вариант)
10. Типичные ошибки в русскоязычных буддийских
текстах (полный вариант для обсуждений и
дополнений)
ЧАСТЬ II. О ЯЗЫКЕ, ТЕКСТЕ И СТИЛЕ
1. О языке вообще
2. Выбор слова в переводе на русский
3. Непереводимое в переводе
4. О тексте вообще
5. Тексты и понимание (индийский подход)
6. Внешняя структура текста
7. Графика(написание)
8. Транслитерация или транскрипция?
9. О трех стилях в переводах и исследованиях
10. Ученые о языке и стиле
ЧАСТЬ III. ПСИХОЛОГИЯ ПЕРЕВОДЧИКА ДЛЯ
ПЕРЕВОДЧИКА. ЭЛЕМЕНТЫ ЛОГИКИ
1. Восприятие
2. Внимание
3. Память
4. Воображение
5. Мышление
6. Понимание
7. Из психиатрии: аномалии и патология мышления,
сознания и интеллекта
8. Элементы логики (практические аспекты)
ЧАСТЬ IV. РАЗНЫЕ АВТОРЫ О ПЕРЕВОДЕ
1. Петр I
2. Ф.И. Щербатской
3. О.О. Розенберг
4. Чуковский К.И. Высокое искусство.
Принципы художественного перевода
5. Набоков В.В. Искусство перевода
6. Н. Винер о машинном переводе (сказано полвека
назад - и все еще прогресса нет)
7. Современники
ЧАСТЬ V. БУДДИЗМ И...
1. Буддизм и индуизм
2. Буддизм и буддология
3. Буддизм и абсолют
ЧАСТЬ VI. МАСТЕРСТВО, РЕДАКТИРОВАНИЕ,
ИЗУЧЕНИЕ
1. Мастерство в слове
2. Редактирование и корректура
3. Об изучении языков
ДОПОЛНЕНИЯ
1. Этапы восприятия "индийской духовности"
Западом
2. Коварство клеш, или Нужен ли психоаналитик
религиоведу?
3. Достоевский и аффект. О переводе термина
"клеши"
4. Сознание или ум? (О переводе буддийских
терминов "читга", "манас" и "виджняна")
5. Перевод и трагедии: сожгли за "ничто"
Глоссарий
Список сокращений
Литература
Интернет-источники

Отзывы

Вопросы

Поделитесь своим мнением об этом товаре с другими покупателями — будьте первыми!

Дарим бонусы за отзывы!

За какие отзывы можно получить бонусы?
  • За уникальные, информативные отзывы, прошедшие модерацию
Как получить больше бонусов за отзыв?
  • Публикуйте фото или видео к отзыву
  • Пишите отзывы на товары с меткой "Бонусы за отзыв"
Правила начисления бонусов
Задайте вопрос, чтобы узнать больше о товаре
Если вы обнаружили ошибку в описании товара «Перевод и переводчик. Главные темы. Восточный аспект» (авторы: Загуменнов Борис Иванович), то выделите её мышкой и нажмите Ctrl+Enter. Спасибо, что помогаете нам стать лучше!
Ваш населённый пункт:
г. Москва
Выбор населённого пункта