Цветы зла. Стихотворения

Бодлер Шарль

Код товара: 2737750
(0 оценок)Оценить
ОтзывНаписать отзыв
ВопросЗадать вопрос
1 / 2
652
1 002
Доставим в
г. Москва
Планируемая дата
29 апреля (Пн)
Курьером
Л-Пост
бесплатно от 10 000 ₽
В пункт выдачи
от 155 ₽
бесплатно от 10 000 ₽
Точная стоимость доставки рассчитывается при оформлении заказа
Издательство:
Год издания:
2022 г.
Может быть отгружен товар указанного или более позднего года

Описание

Характеристики

Шарль Бодлер (1821-1867) - классик французской литературы XIX в. В этой книге Бодлер представлен в переводах блистательных русских поэтов Серебряного века: Н. Гумилева, М. Цветаевой, К. Бальмонта, В. Брюсова, Инн. Анненского, Эллиса, М. Зенкевича и др. Издание предваряется предисловием В. Брюсова и завершается статьей Н. Гумилева о творчестве Бодлера. Выход "Цветов зла" в 1857 г. сопровождался громким скандалом, в результате которого поэт предстал перед судом за оскорбление общественной морали. "Ни одна из современных книг не наполнена таким ужасом перед злом, как моя..." - с горечью утверждал поэт, суд же решил, что в книге содержатся "пассажи и выражения непристойные и безнравственные". Бодлер был оштрафован и принужден изъять из последующих изданий шесть наиболее "непристойных", с точки зрения суда, стихотворений. Но, как писал Поль Валери, "с Бодлером французская поэзия вышла наконец за пределы Франции. Она понудила мир читать себя; она предстала в качестве поэзии современности; она вызывает подражания...". Настоящее издание содержит все стихотворения знаменитой книги "Цветы зла", "осужденные" стихотворения вынесены в от­дельный раздел. Приведены сведения о переводческой деятельности русских поэтов, чьи работы представлены на этих страницах. Книга содержит иллюстрации, снабжена обширными примечаниями и адресована широкому кругу читателей.
количество томов
1
количество страниц
296 стр.
переплет
Твёрдый переплёт
размеры
205x135x15 мм
страна изготовления
Россия
тип бумаги
офсетная (60-220 г/м2)
формат
84x108/32 (130x200 мм)
ISBN
978-5-88093-342-6
стандарт
возрастная категория
18+ (нет данных)
вес
код в Майшоп
2737750
язык
русский

Содержание

От составителя. Людмила Вагурина
Предисловие. Валерий Брюсов
План предисловия ко второму изданию
"Цветов зла" (1860 г.). Шарль Бодлер
Посвящение. Перевод Эллиса
Вступление. Перевод Эллиса
СПЛИН И ИДЕАЛ
I. Благословение. Перевод Эллиса
II. Альбатрос. Перевод П. Якубовича
III. Взлет. Перевод О. Глебовой-Судейкиной
IV. Соответствия. Перевод К. Бальмонта
V. "Я полюбил нагих веков воспоминанья..."
Перевод Эллиса
VI. Маяки. Перевод Вяч. Иванова
VII. Больная муза. Перевод И. Северянина
VIII. Продажная муза. Перевод Эллиса
IX. Дурной монах. Перевод П. Якубовича
X. Враг. Перевод А. Ламбле
XI. Неудача. Перевод Эллиса
XII. Предсуществование. Перевод Вяч. Иванова
XIII. Цыганы в пути. Перевод И. Северянина
XIV. Человек и Море. Перевод Вяч. Иванова
XV. Дон Жуан в аду. Перевод А. Курсинского
XVI. Наказание гордости. Перевод Эллиса
XVII. Красота. Перевод В. Брюсова
XVIII. Идеал. Перевод Эллиса
XIX. Гиганты а. Перевод К. Бальмонта
XX. Маска. Перевод Эллиса
XXI. Гимн Красоте. Перевод Эллиса
XXII. Экзотический аромат. Перевод В. Брюсова
XXIII. Шевелюра. Перевод Эллиса
XXIV. "Тебя, как свод ночной, безумно я люблю...".
Перевод Эллиса
XXV. "Ожесточенная от скуки злых оков...".
Перевод Эллиса
XXVI. Sed non satiata. Перевод В. Брюсова
XXVII. "Когда она идет, роняя блеск огней...".
Перевод Эллиса
XXVIII. Танцующая змея. Перевод Эллиса
XXIX. Падаль. Перевод Г Адамовича
XXX. De profundis clamavi. Перевод А.
Кублицкой-Пиоттух
XXXI. Вампир. Перевод А. Курсинского
XXXII. "Я эту ночь провел с еврейкою ужасной...".
Перевод Эллиса
XXXIII. Посмертные угрызения. Перевод Эллиса
XXXIV. Кошка. Перевод Эллиса
XXXV. Duellum. Перевод Эллиса
XXXVI. Балкон. Перевод К. Бальмонта
XXXVII. Одержимый. Перевод А. Ламбле
XXXVIII. Призрак. Перевод Эллиса
XXXIX. "Тебе мои стихи! Когда поэта имя...".
Перевод Эллиса
XL. Semper eadem. Перевод А. Ламбле
XLI. Вся нераздельно. Перевод Эллиса
XLII. "Что можешь ты сказать, мой дух, всегда
ненастный...". Перевод Эллиса
XLIII. Живой факел. Перевод Эллиса
XLIV. Искупление. Перевод Инн. Анненского
XLV. Признание. Перевод Эллиса
XLVI. Духовная заря. Перевод Эллиса
XLVII. Вечерняя гармония. Перевод Эллиса
XLVIII. Флакон. Перевод Эллиса
XLIX. Отрава. Перевод Эллиса
L. Облачное небо. Перевод Эллиса
LI. Кот. Перевод Эллиса
LII. Прекрасный корабль. Перевод Эллиса
LIII. Приглашение к путешествию. Перевод Д.
Мережковского
LIV. Непоправимое. Перевод Эллиса
LV. Разговор. Перевод Эллиса
LVI. Осенняя песнь. Перевод В. Шершеневича
LVII. Мадонне. Перевод Эллиса
LVIII. Песнь после полудня. Перевод Эллиса
LIX. Sisina. Перевод Эллиса
LXI. Franciscae meae laudes. Перевод А. Ламбле
LXII. Креолке. Перевод А. Ламбле
LXIII. Moesta et errabunda. Перевод С.
Андреевского
LXIV. Привидение. Перевод Н. Гумилева
LXV. Осенний сонет. Перевод Эллиса
LXVI. Печали луны. Перевод Эллиса
LXVII. Кошки. Перевод А. Ламбле
LXVIII. Совы. Перевод Инн. Анненского
LXIX. Трубка. Перевод А. Ламбле
LXX. Музыка. Перевод В. Шершеневича
LXXI. Похороны отверженного поэта. Перевод
Эллиса
LXXII. Фантастическая гравюра. Перевод Эллиса
LXXIII. Веселый мертвец. Перевод Эллиса
LXXIV. Бочка ненависти. Перевод Эллиса
LXXV. Старый колокол. Перевод Инн. Анненского
LXXVI. Сплин. Перевод Н. Курочкина
LXXVII. Сплин. Перевод А. Ламбле
LXXVIII. Сплин. Перевод Дм. Мережковского
LXXIX. Сплин. Перевод Инн. Анненского
LXXX. Неотвязное. Перевод Эллиса
LXXXI. Жажда небытия. Перевод А. Ламбле
LXXXII. Алхимия скорби. Перевод П. Якубовича
LXXXIII. Манящий ужас. Перевод Эллиса
LXXXIV. Молитва язычника. Перевод Эллиса
LXXXV. Крышка. Перевод Эллиса
LXXXVI. Допрос полночи. Перевод Эллиса
LXXXVII. Печальный мадригал. Перевод Эллиса
LXXXVIII. Предупредитель. Перевод П. Якубовича
LXXXIX. Непокорный. Перевод П. Якубовича
ХС. Далеко, далеко отсюда. Перевод Эллиса
XCI. Пропасть. Перевод К. Бальмонта
XCII. Жалобы Икара. Перевод Эллиса
XCIII. Задумчивость. Перевод С. Андреевского
XCIV. Самобичевание. Перевод Эллиса
XCV. Неисцелимое. Перевод Эллиса
XCVI. Часы. Перевод А. Ламбле
ПАРИЖСКИЕ КАРТИНЫ
XCVII. Пейзаж. Перевод П. Якубовича
XCVIII. Солнце. Перевод Эллиса
XCIX. Рыжей нищенке. Перевод Эллиса
С. Лебедь. Перевод Эллиса
CI. Семь стариков. Перевод Эллиса
CII. Маленькие старушки. Перевод П. Якубовича
CIII. Слепые. Перевод Инн. Анненского
CIV. Прохожей. Перевод Эллиса
CV. Скелет-земледелец. Перевод П. Якубовича
CVI. Вечерние сумерки. Перевод В. Брюсова
CVII. Игра. Перевод В. Шершеневича
CVIII. Пляска смерти. Перевод Эллиса
CIX. Самообман. Перевод Эллиса
СХ. "Средь шума города всегда передо мной...".
Перевод Эллиса
CXI. "Служанка скромная с великою душой...".
Перевод П. Якубовича
СХII. Туманы и дожди. Перевод Эллиса
CXIII. Парижский сон. Перевод Эллиса
CXIV. Утренние сумерки. Перевод М. Зенкевича
ВИНО
CXV. Душа вина. Перевод В. Шершеневича
CXVI. Вино тряпичников. Перевод А. Ламбле
CXVII. Хмель убийцы. Перевод П. Якубовича
CXVIII. Вино отшельника. Перевод Эллиса
CXIX. Вино любовников. Перевод Эллиса
ЦВЕТЫ ЗЛА
СХХ. Эпиграф к одной осужденной книге. Перевод
П. Якубовича
CXXI. Разрушение. Перевод Эллиса
СХХII. Мученица. Перевод Н. Гумилева
CXXIII. Осужденные. Перевод Эллиса
CXXIV. Две сестрицы. Перевод Эллиса
CXXV. Фонтан крови. Перевод Эллиса
CXXVI. Аллегория. Перевод Эллиса
CXXVII. Беатриче. Перевод Эллиса
CXXXVIII. Путешествие на остров Цитеру. Перевод
Эллиса
CXXIX. Амур и череп. Перевод П. Якубовича
МЯТЕЖ
СХХХ. Отречение Святого Петра. Перевод Эллиса
CXXXI. Авель и Каин, Перевод Н. Гумилева
СХХХII. Литания Сатане. Перевод Эллиса
СМЕРТЬ
CXXXIII. Смерть любовников. Перевод К. Бальмонта
CXXXIV. Смерть бедняков. Перевод Эллиса
CXXXV. Смерть художников. Перевод Эллиса
CXXXVI. Конец дня. Перевод Н. Курочкина
CXXXVII. Мечта любопытного. Перевод Эллиса
CXXXVIII. Плаванье. Перевод М. Цветаевой
ОСУЖДЕННЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ
Лесбос. Перевод А. Ламбле
Обреченные женщины. Перевод А. Ламбле
Лета. Перевод В. Шершеневича
Той, что слишком весела. Перевод А. Ламбле
Запястья. Перевод А. Ламбле
Превращения вампира. Перевод А. Ламбле
ОБЛОМКИ
Романтический закат . Перевод А. Ламбле
Водомет. Перевод Г. Иванова
Глаза Берты. Перевод В. Врюсова
Гимн. Перевод Эллиса
К портрету Оноре Домье. Перевод Эллиса
Лола из Валенсии. Перевод Эллиса
На картину "Тассо в темнице" Эжена Делакруа
Перевод Эллиса
Голос. Перевод А. Лозина-Лозинского
Неожиданное. Перевод П. Якубовича
Выкуп. Перевод Г. Иванова
Жительнице Малабара. Перевод Эллиса
ИЗ ПОСМЕРТНОГО ИЗДАНИЯ "ЦВЕТОВ ЗЛА"
Теодору де Банвилю. 1842 г. Перевод Эллиса
Оскорбленная луна. Перевод П. Якубовича
Трубка мира. Перевод Эллиса
Поэзия Бодлера. Николай Гумилев
Сведения о переводчиках

Отзывы

Вопросы

Поделитесь своим мнением об этом товаре с другими покупателями — будьте первыми!

Дарим бонусы за отзывы!

За какие отзывы можно получить бонусы?
  • За уникальные, информативные отзывы, прошедшие модерацию
Как получить больше бонусов за отзыв?
  • Публикуйте фото или видео к отзыву
  • Пишите отзывы на товары с меткой "Бонусы за отзыв"
Правила начисления бонусов
Задайте вопрос, чтобы узнать больше о товаре

Цветы зла. Стихотворения

Упоминается в статьях:
Если вы обнаружили ошибку в описании товара «Цветы зла. Стихотворения» (авторы: Бодлер Шарль), то выделите её мышкой и нажмите Ctrl+Enter. Спасибо, что помогаете нам стать лучше!
Ваш населённый пункт:
г. Москва
Выбор населённого пункта