Прелюдия

Вордсворт Уильям

Код товара: 4800859
(0 оценок)Оценить
ОтзывНаписать отзыв
ВопросЗадать вопрос
2 808
4 320
Доставим в
г. Москва
Планируемая дата
13 мая (Пн)
Курьером
Л-Пост
бесплатно от 10 000 ₽
В пункт выдачи
от 155 ₽
бесплатно от 10 000 ₽
Точная стоимость доставки рассчитывается при оформлении заказа
Издательство:
Оригинальное название:
The Prelude
Год издания:
2017 г.
Может быть отгружен товар указанного или более позднего года

Описание

Характеристики

Уильям Вордсворт – крупнейшая фигура в английской поэзии, глава "Озерной школы", к которой относятся также такие великолепные поэты, как С.Т. Колридж и Р. Саути. Первая половина XIX века получила в английской литературе название "эпохи Вордсворта", а поэма "Прелюдия, или Становление сознания поэта" (ред. 1805 г.), центральное произведение в его творчестве, приобрела известность как лучшая английская "биография души" романтического художника. Основу настоящего издания составил первый русский перевод "Прелюдии", выполненный Татьяной Стамовой. В разделе "Дополнения" представлена широкая панорама творческого наследия У. Вордсворта, как уже выходившие переводы, так и впервые публикуемые, среди последних: "Ода предчувствия бессмертия" (Г. Кружков), "Дома в Грасмире" (М. Фаликман), "Разрушенная хижина" (А. Лукьянов) и другие. Стихотворения сопровождены иллюстрациями из прижизненных изданий поэта.
количество томов
1
количество страниц
1000 стр.
переплет
Твёрдый переплёт
размеры
223x175x58 мм
цвет
Зелёный
тип бумаги
офсетная (60-220 г/м2)
формат
70x90/16 (170x215 мм)
ISBN
978-5-86218-549-2
стандарт
возрастная категория
18+ (нет данных)
вес
код в Майшоп
4800859
язык
русский

Содержание

Уильям Вордсворт
ПРЕЛЮДИЯ,
или СТАНОВЛЕНИЕ СОЗНАНИЯ ПОЭТА
(1805) Перевод Татьяны Столовой
Книга первая
Вступление — Детство и школьные годы
Книга вторая
Школьные годы. Продолжение
Книга третья
Пребывание в Кембридже
Книга четвертая
Летние каникулы
Книга пятая
Книги
Книга шестая
Кембридж и Альпы
Книга седьмая
Пребывание в Лондоне
Книга восьмая
Ретроспекция: от любви к природе — к любви к
человечеству
Книга девятая
Пребывание во Франции
Книга десятая
Пребывание во Франции и Французская революция
Книга одиннадцатая
Способность к воображению: об ее утрате и
восстановлении
Книга двенадцатая
Воображение. Продолжение
Книга тринадцатая
Заключение
ДОПОЛНЕНИЯ
Уильям Вордсворт
ИЗ СБОРНИКА «ЛИРИЧЕСКИЕ БАЛЛАДЫ»
(1802) Пер. А.Н. Горбунова
Предисловие
Дополнение к «Предисловию»
Уильям Вордсворт ИЗ СБОРНИКА
«СТИХОТВОРЕНИЯ»
(1815) Пер. Т. В. Ковалевской
Эссе, прилагаемое к «Предисловию»
Уильям Вордсворт
ГРАСМИР, МОЙ ДОМ
Пер. М.В. Фаликман
«Однажды я стоял на том Холме...»
Уильям Вордсворт
ИЗ СБОРНИКА «ЛИРИЧЕСКИЕ БАЛЛАДЫ»
(1798)
Строки, оставленные на камне в разветвлении
тисового дерева, стоящего неподалеку от озера
Иствейт в уединенной, но живописной части
побережья. Пер. И.С. Меламеда
Странница. Пер. И. С. Меламеда
Гуди Блейк и Гарри Гилл. Правдивая история. Пер.
И. С. Меламеда
Стихи, написанные неподалеку от дома и
переданные моим мальчиком той, к кому обращены.
Пер. И. С. Меламеда
Саймон Ли, старый егерь, и описание
происшествия, с ним приключившегося. Пер. И.С.
Меламеда
История для отцов, или Как можно воспитать
привычку ко лжи. Пер. И.С. Меламеда
Нас семеро. Пер. И.С. Меламеда
Строки, написанные раннею весной. Пер. И.С.
Меламеда
Тёрн. Пер. А.Я. Сергеева
Последний из стада. Пер. Ю.М. Даниэля
Безумная мать. Пер. И.С. Меламеда
Слабоумный мальчик. Пер.А.В. Карельского
Стихи, написанные вечером у Темзы вблизи
Ричмонда.
Пер. И.С. Меламеда
Увещеванье и ответ. Пер. И.С. Меламеда
Всё наоборот. Вечерняя сцена, посвященная той же
теме.
Пер. И.С. Меламеда
Странствующий старик. Покой и умирание.
Зарисовка.
Пер. И.С. Меламеда
Жалоба покинутой индианки. Пер. М.Н.
Фроловского
Осужденный. Пер. И.С. Меламеда
Строки, написанные на расстоянии нескольких
миль от Тинтерн-ского аббатства при повторном
путешествии на берега реки Уай 13 июля 1798 г.
Пер. В.В. Рогова
Уильям Вордсворт ЦИКЛ «К ЛЮСИ»
I. «Какие тайны знает страсть...». Пер. С.Я.
Маршака
П. «Среди нехоженых дорог...». Пер. СЯ.
Маршака
Ш. «К чужим, в далекие края...». Пер. СЯ.
Маршака
IV. «Прекрасна ты, дитя полей...». Пер. СЯ.
Дудинского
V. «Забывшись, думал я во сне...». Пер. СЯ.
Маршака
VI. «Моя любовь любила птиц, зверей...». Пер.
В.В. Левика
Уильям Вордсвор
БОМОНТОВСКИЙ ЦИКЛ
Поместье Колеортон. Пер.А.В. Лукьянова
В садах того же поместья. Пер. А.В. Лукьянова
Сочинено по пожеланию сэра Джорджа Бомонта
<...> для урны, поставленной им в новой аллее его
поместья. Пер. А.В. Лукьянова
В честь родового поместья в рощах Колеортона.
Пер. А.В. Лукьянова
Уильям Вордсворт
ДРУГИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ
Разрушенная хижина. Пер.А.В. Лукьянова
Люси Грей. Пер. Игн.М. Ивановского
Майкл. Пастушеская поэма. Пер.А.В. Карельского
Гнездо воробья. Пер. С.Д. Дудинского
К мотыльку. Первое стихотворение («Побудь
вблизи, прерви полет!..»). Пер. И.С. Меламеда
К мотыльку. Второе стихотворение («Над желтым
наклонясь цветком...»). Пер. И.С. Меламеда
«Займется сердце, чуть замечу...». Пер. А.В.
Парина
Решимость и независимость. Пер. А.В. Лукьянова
Сонет, написанный на Вестминстерском мосту 3
сентября 1802 г. Пер. В.В. Левина
Вечерняя безветренная тишь. Пер. И. С. Меламеда
Лондон, 1802 («Милтон!..»). Пер. К.Д. Бальмонта
Ода. Отголоски бессмертия по воспоминаниям
раннего детства. Пер. Г.М. Кружкова
«Монашке мил свой нищий уголок...». Пер. В.В.
Левина
«Нас манит суеты избитый путь...». Пер. Г.М.
Кружкова
Тисовые деревья. Пер. Т.А. Гуревич
Желтые нарциссы. Пер. И.Л. Лихачева
Одинокая жница. Пер. Игн.М. Ивановского
Элегические строфы, внушенные картиной сэра
Джорджа Бомонта, изображающей Пилский замок
во время шторма. Пер. В.В. Рогова
ПРИЛОЖЕНИЯ
А.Н. Горбунов. О природе, человеке и обществе.
Вордсворт в период творческого расцвета,
1797—1807
Е.В. Халтрин-Халтурина. «Воображенье, что к
истине вело...»: Традиции британской эстетики и
«Прелюдия» Вордс-ворта
1. Фантазия как «лже-воображенье»
2. О «равновесье сил внутренних и внешних»:
Воображение, вдохновение, гениальность
3. «И внешних впечатлений искал...»: Эолова
арфа, «одухотворенный ветер» и «ответный
порыв»
4. «Таинство свершается внутри»: Отказ
Колриджа и Вордсворта от аналогии «поэт —
эолова арфа»
5. О «местах времени»
Е.В. Халтрин-Халтурина. Элегия «Пилский замок во
время шторма...»: Вордсворт прощается с
«золотым десятилетием» .
А.Н. Горбунов. «...Вновь я посетил...». Диалог
трех поэтов (Колридж, Вордсворт, Пушкин)
А.Н. Горбунов. Эпифании: Вордсворт и Толстой
Примечания. Сост. Е.В. Халтрин-Халтурина
Прелюдия, или Становление сознания поэта
Книга первая
Книга вторая
Книга третья
Книга четвертая
Книга пятая
Книга шестая
Книга седьмая
Книга восьмая
Книга девятая
Книга десятая
Книга одиннадцатая
Книга двенадцатая
Книга тринадцатая
Грасмир, мой дом
Синхронистическая таблица. Сост. Е.В.
Халтрин-Халтурина
Список сокращений
Указатель английских названий произведений У.
Вордсворта,
вошедших в настоящее издание.
Сост. Е.В. Халтрин-Халтурина
Список иллюстраций. Сост. Е.В. Халтрин-Халтурина

Отзывы

Вопросы

Поделитесь своим мнением об этом товаре с другими покупателями — будьте первыми!

Дарим бонусы за отзывы!

За какие отзывы можно получить бонусы?
  • За уникальные, информативные отзывы, прошедшие модерацию
Как получить больше бонусов за отзыв?
  • Публикуйте фото или видео к отзыву
  • Пишите отзывы на товары с меткой "Бонусы за отзыв"
Правила начисления бонусов
Задайте вопрос, чтобы узнать больше о товаре
Если вы обнаружили ошибку в описании товара «Прелюдия» (авторы: Вордсворт Уильям), то выделите её мышкой и нажмите Ctrl+Enter. Спасибо, что помогаете нам стать лучше!
Ваш населённый пункт:
г. Москва
Выбор населённого пункта