Зона. В русских переводах и "русском зеркале"
Аполлинер Гийом
Код товара: 4922262
(0 оценок)Оценить
ОтзывНаписать отзыв
ВопросЗадать вопрос
1 / 3
1 / 3
Издательство:
Год издания:
2022
Переводчики:
Описание
Характеристики
В сборник вошли избранные русские переводы одного стихотворения французского поэта, литературного и художественного критика Гийома Аполлинера (1880-1918). Среди переводчиков - Михаил Кудинов, Павел Антокольский, Давид Самойлов, Владимир Микушевич, а также современные авторы. Два из семи переводов выполнены специально для этой мини-антологии и публикуются впервые. Сборник открывается оригиналом стихотворения на французском языке. В качестве эпилога предлагаются литературные зарисовки о творчестве Аполлинера, которые помогают понять замысел стихотворения: эссе литературоведов Николая Балашова и Зои Кирнозе, переводчиков Самария Великовского и Михаила Яснова. Книга приурочена к 110-летию первой публикации стихотворения. Тексты проиллюстрированы черно-белыми архивными фотографиями и графикой художника-эмигранта Михаила Ларионова. Издание адресовано литературоведам, а также всем поклонникам творчества Аполлинера и ценителям авангардной французской поэзии.
код в Майшоп
4922262
возрастная категория
12+
количество томов
1
количество страниц
96 стр.
размеры
248x175x14 мм
ISBN
978-5-00087-211-6
тип бумаги
офсетная (60-220 г/м2)
вес
380 г
язык
Русский, Французский
переплёт
Твёрдый переплёт
Содержание
Guillaume Apollinaire. Zone
Николай Зубков. Очень трудное для перевода
стихотворение
В русских переводах
Зона. Перевод Ирины Кузнецовой (2022 г.)
Зона. Перевод Артема Серебренникова (2022 г.)
Зона. Перевод Михаила Кудинова (1967 г.)
Зона. Перевод Павла Антокольского (1969 г.)
Зона. Перевод Владимира Микушевича (1977 г.)
Зона. Перевод Давида Самойлова (1985 г.)
Зона. Перевод Натальи Стрижевской (1999 г.)
В "русском зеркале"
Н. И. Балашов
..."Зона" написана как свободный, иногда
иронический диалог Аполлинера с самим собой...
С.И. Великовский
...Неприкаянно бродивший по Парижу... Аполлинер
"Зоны"...
Зоя Кирнозе
...В программной поэме "Зона" герой раздваивается
на "я" и "ты"...
Михаил Яснов
...В "Зоне" Аполлинер показал, как можно
совместить биографию, современность и поэзию...
Николай Зубков. Очень трудное для перевода
стихотворение
В русских переводах
Зона. Перевод Ирины Кузнецовой (2022 г.)
Зона. Перевод Артема Серебренникова (2022 г.)
Зона. Перевод Михаила Кудинова (1967 г.)
Зона. Перевод Павла Антокольского (1969 г.)
Зона. Перевод Владимира Микушевича (1977 г.)
Зона. Перевод Давида Самойлова (1985 г.)
Зона. Перевод Натальи Стрижевской (1999 г.)
В "русском зеркале"
Н. И. Балашов
..."Зона" написана как свободный, иногда
иронический диалог Аполлинера с самим собой...
С.И. Великовский
...Неприкаянно бродивший по Парижу... Аполлинер
"Зоны"...
Зоя Кирнозе
...В программной поэме "Зона" герой раздваивается
на "я" и "ты"...
Михаил Яснов
...В "Зоне" Аполлинер показал, как можно
совместить биографию, современность и поэзию...
Отзывы
Вопросы
Поделитесь своим мнением об этом товаре с другими покупателями — будьте первыми!
Дарим бонусы за отзывы!
За какие отзывы можно получить бонусы?
- За уникальные, информативные отзывы, прошедшие модерацию
Как получить больше бонусов за отзыв?
- Публикуйте фото или видео к отзыву
- Пишите отзывы на товары с меткой "Бонусы за отзыв"
Задайте вопрос, чтобы узнать больше о товаре
Если вы обнаружили ошибку в описании товара «Зона. В русских переводах и "русском зеркале"» (авторы: Аполлинер Гийом), то выделите её мышкой и нажмите Ctrl+Enter. Спасибо, что помогаете нам стать лучше!