В программе лояльности

Вересковый мед. Стихи английских и шотландских поэтов

Киплинг Редьярд Джозеф, Йейтс Уильям Батлер, Хаусмен Альфред Эдвард

Код товара: 5000762
(0 оценок)Оценить
ОтзывНаписать отзыв
ВопросЗадать вопрос
1 / 11
PDF
Нет в наличии
Доставим в
г. Москва
Курьером
Л-Пост
бесплатно от 10 000 ₽
В пункт выдачи
от 155 ₽
бесплатно от 10 000 ₽
Точная стоимость доставки рассчитывается при оформлении заказа
Издательство:
Год издания:
2024

Описание

Характеристики

Блестящий литературный дар Самуила Яковлевича Маршака (1887–1964) проявился во многих областях творчества: он прославился как автор детских книг, выдающийся поэт, критик, драматург. Искусством перевода, «высоким и трудным», он занимался всю жизнь, с ранней юности. Благодаря таланту Маршака невероятную популярность в России приобрел шотландец Роберт Бернс, зазвучали голоса Уильяма Блейка, Роберта Стивенсона, Эдварда Лира, Джона Китса, других замечательных поэтов. Маршак говорил: «Лучшие образцы переводов русской школы передают не только душу, но и форму стихов, форму, которая является их плотью...» — и эти слова в полной мере характеризуют и его собственные труды в этой области.
код в Майшоп
5000762
возрастная категория
16+
количество томов
1
количество страниц
336 стр.
размеры
170x123x17 мм
ISBN
978-5-389-23438-3
тип бумаги
офсетная (60-220 г/м2)
вес
280 г
язык
Русский
переплёт
Твёрдый переплёт

Содержание

Из Джона Мильтона
О слепоте. Сонет
О Шекспире
Из Роберта Бернса
Честная бедность
Джон Ячменное Зерно
В горах мое сердце
Старая дружба ("Забыть ли старую любовь...")
Был честный фермер мой отец
Полевой мыши, гнездо которой разорено моим
плугом
Дерево свободы
Брюс - шотландцам
Шотландская слава
Макферсон перед казнью
Маленькая баллада
Возвращение солдата
Джон Андерсон
Горной маргаритке, которую я примял своим
плугом
"Давно ли цвел зеленый дол..."
Любовь
Конец лета
"Пробираясь до калитки..."
"В полях, под снегом и дождем..."
Поцелуй
Песня ("Нынче здесь, завтра там...")
"Скалистые горы, где спят облака..."
Песня ("Ты свистни - тебя не заставлю я ждать...")
Ночлег в пути
Босая девушка
Моему незаконнорожденному ребенку
"Ты меня оставил, Джеми..."
Робин
Финдлей
Подруга угольщика
Счастливый вдовец
"Всю землю тьмой заволокло..."
Заздравный тост
Кузнецу
Что делать девчонке?
"Наш Вилли пива наварил..."
"Со скрипкой черт пустился в пляс..."
Ода к зубной боли
Песня ("Растет камыш среди реки...")
Пастух
Элегия на смерть Пэг Никольсон, лошади
священника
Насекомому, которое поэт увидел на шляпе
нарядной дамы во время церковной службы
Сватовство Дункана Грея
Шела О'Нил
Тэм Глен
Я пью твое здоровье!
Старый Роб Моррис
Любовь и бедность
Когда кончался сенокос
Мое счастье
Ответ на письмо
За тех, кто далёко
Сон. Отрывок
Строчки о войне и любви
К Тибби
Новогодний привет старого фермера его старой
лошади
Белая куропатка
О подбитом зайце, проковылявшем мимо меня
Сова
Послание к собрату-поэту
Мэгги с мельницы
Свадьба Мэгги
Молитва святоши Вилли
Надгробное слово ему же
Жалоба реки Бруар владельцу земель, по которым
она протекает
Цветок Девона
К портрету Роберта Фергюссона, шотландского
поэта
О памятнике, воздвигнутом Бернсом на могиле
поэта Роберта Фергюссона
О песне дрозда, которую поэт услышал в день
своего рождения - на рассвете 25 января
В ячменном поле
Девушки из Тарболтона
Пойду-ка я в солдаты
Ода шотландскому пудингу "Хаггис"
Две собаки
Веселые нищие. Кантата
Тэм О'Шентер. Повесть в стихах
Из Уильяма Блейка
Король Гвин. Баллада
Святой четверг. Из "Песен невинности"
Святой четверг. Из "Песен опыта"
Маленький бродяжка
Меч и серп
Тигр
Сон
Дитя-радость
Вступление к "Песням невинности"
Вечерняя песня
Смеющаяся песня
Хрустальный чертог
"В одном мгновенье видеть вечность..."
"Словом высказать нельзя..."
Из Уильяма Вордсворта
Люси
Кукушка
Агасфер
Из Джорджа Гордона Байрона
Песнь греческих повстанцев
Расставание
Солнце бессонных
332 Ты плачешь
"Она идет во всей красе..."
"Не бродить нам вечер целый..."
О славе
На посещение принцем-регентом королевского
склепа
Из Перси Биши Шелли
Зима
Лето и зима
Мужам Англии
Из Джона Китса
Слава
Кузнечик и сверчок
Стихи, написанные в Шотландии, в домике
Роберта Бернса
Осень
"Четыре разных времени в году..."
"Чему смеялся я сейчас во сне?.."
Сонет о сонете
Сонет
Девонширской девушке
Из Альфреда Теннисона
У моря
Дочь мельника
Из Роберта Браунинга
В Англии весной
Флейтист из Гаммельна
Из Роберта Стивенсона
Вересковый мед. Шотландская баллада .
Из Редьярда Киплинга
Если
О всаднике и коне
Баллада о царице Бунди
Томми Аткинс
"На далекой Амазонке..."
"Если в стеклах каюты..."
"Есть у меня шестерка слуг..."
"Кошка чудесно поет у огня..."
"Горб верблюжий..."
"Я - маленькая обезьянка..."
Из Уильяма Йейтса
Скрипач из Дунни
Старая песня, пропетая вновь
Из Альфреда Эдварда Хаусмана
Кто этот грешник?
Из Эдварда Лира
Прогулка верхом
Из Льюиса Кэрролла
Баллада о старом Вильяме
Из английской и шотландской народной поэзии
Три баллады о Робин Гуде
1. Рождение Робин Гуда
2. Робин Гуд и мясники
3. Робин Гуд и шериф
Король и пастух
Баллада о мельнике и его жене
Графиня-цыганка
Баллада о загадках
Королева Элинор
Женщина из Ашере Велл
Песня нищих
Песенка слепца
Эпитафия на кладбище Мельрозского аббатства
Русалка. Морская песня
Из позабытых песен
1. "Западный ветер, повей ты вновь..."
2. "Сквозь снег и град..."
Охотничья песня

Отзывы

Вопросы

Поделитесь своим мнением об этом товаре с другими покупателями — будьте первыми!

Дарим бонусы за отзывы!

За какие отзывы можно получить бонусы?
  • За уникальные, информативные отзывы, прошедшие модерацию
Как получить больше бонусов за отзыв?
  • Публикуйте фото или видео к отзыву
  • Пишите отзывы на товары с меткой "Бонусы за отзыв"
Правила начисления бонусов
Задайте вопрос, чтобы узнать больше о товаре
Если вы обнаружили ошибку в описании товара «Вересковый мед. Стихи английских и шотландских поэтов» (авторы: Киплинг Редьярд Джозеф, Йейтс Уильям Батлер, Хаусмен Альфред Эдвард), то выделите её мышкой и нажмите Ctrl+Enter. Спасибо, что помогаете нам стать лучше!
Ваш населённый пункт:
г. Москва
Выбор населённого пункта