В программе лояльности

Абу Абдулло Рудаки. Лирика

Рудаки Абу Абдулло

Код товара: 4815478
(0 оценок)Оценить
ОтзывНаписать отзыв
ВопросЗадать вопрос
1 / 2
Нет в наличии
Доставим в
г. Москва
Курьером
Л-Пост
бесплатно от 10 000 ₽
В пункт выдачи
от 155 ₽
бесплатно от 10 000 ₽
Точная стоимость доставки рассчитывается при оформлении заказа
Издательство:
Год издания:
2001

Описание

Характеристики

В предлагаемую вашему вниманию книгу - девятую из серии "Литературное наследие Востока", вошли газели, касыды, рубаи, отрывки и бейты из поэм одного из основателей классической персидской поэзии Абу Абдулло Рудаки. Книги, выпускаемые в серии "Литературное наследие Востока", предназначены для широкого круга читателей. Они могут быть полезным пособием для учащихся и студентов лицеев, колледжей и вузов гуманитарных специальностей.
код в Майшоп
4815478
возрастная категория
16+
количество томов
1
количество страниц
320 стр.
размеры
207x133x17 мм
формат
84x108/32 (130x200) мм
ISBN
5-8174-0165-7
тип бумаги
офсетная (60-220 г/м2)
цвет
Красный
стандарт
вес
язык
Русский
переплёт
Твёрдый переплёт

Содержание

Фрагменты из касыд
Живительная сила поэзии Востока (от редакции)
Уважаемые читатели
Жизнь и творчество Абу Абдулло Рудаки
(вступительная статья И. Н. Казариновой)
1. ИЗБРАННЫЕ КАСЫДЫ
1. "О вине и восхваление эмира Сеистана"
Перевод Т. Стрешневой
2. "О старости" Перевод Т. Стрешневой
3. "Пусть благородный господин на свете долго
проживет. Перевод Т. Стрешневой
4. "Тебе, о славный господин, власть над
эмирами дана...). Перевод Т. Стрешневой
5. "Не печалься, повелитель, зря на Бога не
ропщи..." Перевод Т. Стрешневой
6. "Если враг твой, даже в мыслях, станет
мериться с тобой. Перевод Т. Стрешневой
7. "Ветер, вея от Мульяна, к нам доходит..."
Перевод И. Сельвинского
8. Марсия на смерть Абульхасана Муради
("Неужто умер Муради, заснул последним сном?..")
Перевод Т. Стрешневой
9. "Стихи о вине". Перевод С. Липкина
10. "Стихи о старости" Перевод С. Липкина
11. "На смерть Абулхасана Муроди" Перевод
С. Липкина
12. "В благоухании, в цветах..." Перевод С.
Липкина
13. "Восхваление Насра ибн Ахмада" Перевод
Т. Стрешневой
14. "Того, кому подобных нет, ты богом
назовешь..." Перевод Т. Стрешневой
15. "Пусть век владыки моего продлится долгие
года..." Перевод Т. Стрешневой
16. "Михр приходит плодородный, просветли,
владыка, взор..." Перевод Т. Стрешневой
17. "Белоснежность нежных лилий заменил
зеленый мирт..." Перевод Т. Стрешневой
18. "О, горе всем словам хвалебным, подобным
жемчугу вгазелях..." Перевод Т. Стрешневой
19. "Великой щедрости ладонь, как море,
широка..." Перевод Т. Стрешневой
20. "Пусть, когда Новруз наступит...". Перевод Т.
Стрешневой
21. "Кто добрых дел не совершал - в забвенье
опочил..." Перевод Т. Стрешневой
22. "В богатстве, прибыл на коне к тебе
издалека..." Перевод Т. Стрешневой
23. "Я некогда был счастлив в этом доме..."
Перевод Т. Стрешневой
24. "Аллаху слава, возвратился эмир, победою
увенчан..." Перевод Т. Стрешневой
25. "Из марсии - на смерть Шахида Балхи"
Перевод Т. Стрешневой
26. "В бою твой каждый воин, как опытный
портной..." Перевод С. Липкина
2. ИЗБРАННЫЕ ГАЗЕЛИ
1. "Насладиться спеши искрометным вином...".
Перевод Т. Стрешневой
2. "Бухара нам вновь прислала ветерок
благоуханный..." Перевод Т. Стрешневой
3. "Больно мне два слова слышать, вдохновляющих
умы..." Перевод Т. Стрешневой
4. "Для радостей низменных тела...". Перевод В.
Левика
5. "Налей вина мне, отрок стройный...". Перевод
В.Левика
6. "Муж, изнемогший от забот..." Перевод Т.
Стрешневой
7. "В благоухающих цветах настал весны
желанный срок..." Перевод Т. Стрешневой
8. "Самум разлуки, налетев не в срок...". Перевод
Т. Стрешневой
9. "Будь счастлив с черноокою своей...". Перевод
Т. Стрешневой
10. "Амбра, яблоко и розы расцветающее диво..."
Перевод Т. Стрешневой
11. "Свой чанг настроил Рудаки и заиграл на
нем..." Перевод Т. Стрешневой
12. "Твои лукавые глаза меня в смятенье
привели...". Перевод Т. Стрешневой
13. "Твой лик - вершина красоты, тебе и слава, и
хвала..." Перевод Т. Стрешневой
14. "О сердце, долго ли тебе еще в груди моей
стучать?.." Перевод Т. Стрешневой
15. "Мне слышится на утренней заре...". Перевод Т.
Стрешневой
16. "Дай, Бог, разлуку пережить, страдальца
пожалей!.." Перевод Т. Стрешневой
17. "Ты обиделся на друга, не сердись, найди
терпенье..." Перевод Т. Стрешневой
18. "Весь этот мир на сонный бред похож..."
Перевод Т. Стрешневой
19. "Мир наш хозяин, он - источник зла...". Перевод
Т. Стрешневой
20. "Все быстротечно, всё проходит мимо..."
Перевод Т. Стрешневой
21. "Только раз бывает праздник, раз в году
его черед..." Перевод В.Левика
22. "О ты, чья бровь, как черный лук...". Перевод
В. Левика
23. "Я потерял покой и сон - душа разлукою
больна". Перевод В.Левика
24. "Казалось, ночью на декабрь апрель обрушился
с высот..." Перевод В. Левика
25. "Тебе, чьи кудри точно мускус..." Перевод
В. Левика
26. "О пери! Я люблю тебя..." Перевод В. Левика
27. "Самум разлуки налетел..." Перевод В.Левика
28. "О трех рубашках, красавица, читал я в
притче седой..." Перевод В. Левика
29. "Будь весел с черноокою вдвоем...". Перевод В.
Левика
30. "Как долго ни живи..." Перевод В. Левика
31. "Печальный друг, достойный уваженья..."
Перевод С.Липкина
32. "Не для насилья и убийств мечи в руках
блестят..." Перевод С.Липкина
33. "Плещет, блещет Мулиён, меня зовет..."
Перевод С.Липкина
34. "Хозяин мерзок, берегись его еды хваленой..."
Перевод С.Липкина
35. "Все то, что мир творит, - подобье сна
дурного..." Перевод С.Липкина
Фрагменты из газелей
36. "Столь сладки алые уста..." Перевод
С.Липкина
37. "Связав судьбу с неверною и злой..." Перевод
С.Липкина
38. "Вино, и песни, и цветы, и луноликих дев
каприз...". Перевод С.Липкина
39. "Всегда будь с теми, кто любил и
любит..." Перевод С.Липкина
40. "Схож с ланитами Лейли цвет весеннего
тюльпана..." Перевод С.Липкина
41. "О Рудаки, легко живи, печали позабудь..."
Перевод С.Липкина
42. "Вновь розы расцвели в саду моем..."
Перевод С.Липкина
43. "Коль нам веселиться и пить суждено..."
Перевод С.Липкина
44. "Сей мир для нас и мачеха и мать...". Перевод
С.Липкина
45. "К твоим ланитам нежно кудри льнут..."
Перевод В.Левика
46. "Ты, сердце, терпишь муку поделом..."
Перевод В.Левика
47. "Речная рябь - ее кудрей волна...". Перевод
В.Левика
48. "Твой зрелый разум тверд и ясен...". Перевод
В.Левика
49. "Тюркский ангел несравненный...". Перевод
В.Левика
50. "Эта притча о Юсуфе, об ушедших временах..."
Перевод В.Левика
51. "Мадж, прочитай мои стихи, учи их
наизусть..." Перевод С.Липкина
52. "Твой локон вьется, словно буква джим..."
Перевод С.Липкина
53. "Зачем на друга обижаться..." Перевод
С.Липкина
54. "О, горе мне! судьбины я не знавал
страшней..." Перевод С.Липкина
55. "Мы знаем: только Бог не схож ни с кем из
смертных..." Перевод В.Левика
56. "Мне жизнь дала совет на мой вопрос в
ответ..." Перевод В.Левика
57. "Придя в трехдневный мир на краткое
мгновенье..." Перевод В.Левика
58. "По струнам Рудаки провел рукой..."
Перевод В.Левика
59. "Ушли великие, ушли навек отселе..."
Перевод С.Липкина
2. ИЗБРАННЫЕ КЫТА
1. "Добыча мы, о сын мой, в мире сем"
Перевод Т. Стрешневой
2. "Коль хочешь, чтоб смерть не настигла
тебя..." Перевод Т. Стрешневой
3. "Змею напрасно кормишь и греешь на
груди..." Перевод Т. Стрешневой
4. ""Хвала тебе!" - разумным с почтеньем
говорим..." Перевод Т. Стрешневой
5. "Взглядом трезвым и разумным посмотри
на этот мир..." Перевод Т. Стрешневой
6. "Беда тому, кто разумом гордится..."
Перевод Т. Стрешневой
7. "Собрал богатство он с большим
трудом..." Перевод Т. Стрешневой
8. "Судьба несправедлива к мудрецам.."
Перевод Т. Стрешневой
9. "Мир бренный создал некий чародей...".
Перевод Т. Стрешневой
10. "Те, кто не ведал никогда, сколь горек
просьбы яд..." Перевод Т. Стрешневой
11. "Когда жемчужины стихов язык мой
рассыпает..." Перевод В.Левика
12. "Сам, волею своей, изгнал тебя..."
Перевод Т. Стрешневой
13. "'Меня прощали много раз..." Перевод Т.
Стрешневой
14. "Имя славное, рассудок, мягкий нрав,
здоровье тела..." Перевод Т. Стрешневой
15. "Обман, раздор к добру не приведут..."
Перевод Т. Стрешневой
16. "Едва окрепнет клюв у голубка..."
Перевод Т. Стрешневой
17. "О господин, ты всё вкушать готов..."
Перевод Т. Стрешневой
18. "Погляди, прогнулись балки и подпоры у
ворот..." Перевод Т. Стрешневой
19. "О хаджа, не обольщаюсь добрым именем
твоим..." Перевод Т. Стрешневой
20. ""Все люди скряги!" - ты твердишь
сердито..." Перевод Т. Стрешневой
21. "Земля под этим вечным небосводом..."
Перевод Т. Стрешневой
22. "Стремишься ты к красавице Халлуха..."
Перевод Т. Стрешневой
23. "Наш мир таков с тех пор, как создан
он..." Перевод Т. Стрешневой
24. "Град сыплет наземь звезды ледяные..."
Перевод 71 Стрешневой
25. "Жизнь поучает и дает совет..." Перевод
Т. Стрешневой
26. "Исчезнешь ты, судьбы не побороть..."
Перевод Т. Стрешневой
27. "Ты слышишь, пташка жалобно кричит..."
Перевод Т. Стрешневой
28. "Великие ушли в красе и силе..." Перевод
71 Стрешневой
29. "Не для убийства меч ты приобрел..."
Перевод Т. Стрешневой
30. "То гром рыдает в вышине, то молния
сверкнет..." Перевод Т. Стрешневой
31. "Земля твой каждый шаг сопровождает..."
Перевод Т. Стрешневой
32. "Он без ушей отлично слышит..." Перевод
В.Левика
33. "Как тебе не надоело в каждом ближнем
видеть скрягу..." Перевод В. Левика
34. "О время! Юношей богатым,
светлоречивым..." Перевод В.Левика
3. ИЗБРАННЫЕ РУБЛИ
Рубай.
В переводах Т. Стрешневой, С.Липкина, В.Левика
4. ОТРЫВКИ
Отрывки из поэм, бейты, месневи.
В переводах Т. Стрешневой, С.Липкина, В.Левика
ИСТОЧНИК СМЫСЛОВ, ОБРАЗОВ И НАСТРОЕНИЙ
(учебная статья Бородиной В.Л.)
КРУГ ЧТЕНИЯ. О РУДАКИ (статья Ловковой Т. Б.)
ИСТОЧНИКИ
КОММЕНТАРИИ
СОДЕРЖАНИЕ

Отзывы

Вопросы

Поделитесь своим мнением об этом товаре с другими покупателями — будьте первыми!

Дарим бонусы за отзывы!

За какие отзывы можно получить бонусы?
  • За уникальные, информативные отзывы, прошедшие модерацию
Как получить больше бонусов за отзыв?
  • Публикуйте фото или видео к отзыву
  • Пишите отзывы на товары с меткой "Бонусы за отзыв"
Правила начисления бонусов
Задайте вопрос, чтобы узнать больше о товаре
Если вы обнаружили ошибку в описании товара «Абу Абдулло Рудаки. Лирика» (авторы: Рудаки Абу Абдулло), то выделите её мышкой и нажмите Ctrl+Enter. Спасибо, что помогаете нам стать лучше!
Ваш населённый пункт:
г. Москва
Выбор населённого пункта